Paroles et traduction Nèg'Marrons feat. Cesaria Evora - Petites Iles (feat. Cesaria Evora)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petites Iles (feat. Cesaria Evora)
Маленькие острова (feat. Cesaria Evora)
Petit
pays
Маленькая
страна,
Je
t'aime
beaucoup
Я
люблю
тебя
очень
сильно.
Je
l'aime
beaucoup
Я
люблю
её
очень
сильно.
Petit
pays
(Petit
petit
petit
pays)
Маленькая
страна
(Маленькая,
маленькая
страна).
Je
t'aime
beaucoup
(beaucoup
beaucoup)
Я
люблю
тебя
очень
сильно
(очень,
очень
сильно).
Petit
petit
(Petit
petit
petit
pays)
Маленькая
(Маленькая,
маленькая
страна).
Je
l'aime
beaucoup
Я
люблю
её
очень
сильно.
Aéroport
CDG
comptoir
TACV
direction
mon
petit
bled
mon
petit
pays
adoré
Аэропорт
Шарль-де-Голль,
стойка
TACV,
направление
— мой
маленький
городок,
моя
маленькая
любимая
страна.
Archipel
magnifique
dans
l'océan
atlantique
Великолепный
архипелаг
в
Атлантическом
океане,
Le
paradis
sur
terre
situé
au
large
de
l'Afrique
Рай
на
земле,
расположенный
у
побережья
Африки.
Et
la
joie
se
lit
sur
les
visages
И
радость
читается
на
лицах,
Grâce
à
Dieu
tout
le
monde
applaudit
au
moment
de
l'atterrissage
Слава
Богу,
все
аплодируют
при
посадке.
Les
gens
sont
heureux
à
la
vue
splendide
du
paysage
Люди
счастливы,
глядя
на
великолепный
пейзаж,
Tous
pressés
de
retrouver
la
famille
en
ville
ou
au
village
Все
спешат
воссоединиться
с
семьёй
в
городе
или
деревне.
Hoyoyoyo
dos
contos
pa
ssomada
djen
louga
hiace
Hoyoyoyo
dos
contos
pa
ssomada
djen
louga
hiace.
Dès
que
j'arrive
à
Santa
Catarine
je
prends
un
petit
grog
a
praça
Как
только
я
приезжаю
в
Санта-Катарину,
я
беру
немного
грога
на
площади,
Je
me
débarrasse
de
mes
affaires
et
je
me
fonds
dans
la
masse
Оставляю
свои
вещи
и
растворяюсь
в
толпе.
Le
soleil
me
caresse
et
tous
mes
soucis
s'effacent
Солнце
ласкает
меня,
и
все
мои
заботы
исчезают.
Petit
pays
Маленькая
страна,
Je
t'aime
beaucoup
Я
люблю
тебя
очень
сильно.
Je
l'aime
beaucoup
Я
люблю
её
очень
сильно.
Petit
pays
(Petit
petit
petit
pays)
Маленькая
страна
(Маленькая,
маленькая
страна).
Je
t'aime
beaucoup
(beaucoup
beaucoup)
Я
люблю
тебя
очень
сильно
(очень,
очень
сильно).
Petit
petit
(Ah
mon
petit
Cap
Vert)
Маленькая
(Ах,
мой
маленький
Кабо-Верде),
Je
l'aime
beaucoup
Я
люблю
её
очень
сильно.
Le
Cap
Vert
c'est
ma
terre
dès
que
j'y
suis
je
me
sens
bien
Кабо-Верде
— это
моя
земля,
как
только
я
там,
я
чувствую
себя
хорошо.
La
tête
dans
les
nuages
les
pieds
dans
l'eau
j'
me
soucie
de
rien
Голова
в
облаках,
ноги
в
воде,
меня
ничего
не
волнует.
Petit
bled
au
grand
cur
ta
pauvreté
fait
ta
richesse
Маленький
городок
с
большим
сердцем,
твоя
бедность
— твоё
богатство.
On
y
sème
la
joie
et
on
y
récolte
l'allégresse
Там
сеют
радость
и
пожинают
счастье.
Viens
faire
un
tour
sur
mon
île
goûter
aux
plaisirs
de
la
vie
Приезжай,
прогуляйся
по
моему
острову,
попробуй
прелести
жизни,
Prendre
un
bain
de
mer
à
Tarrafal
ou
à
Santa
Mari
Искупайся
в
море
в
Таррафале
или
Санта-Марии.
Prends
une
hiace
et
t'entendras
les
derniers
bons
sons
du
pays
Сядь
в
hiace
и
послушай
последние
хиты
страны,
Bois
un
grog,
mange
un
catchoupe
et
déguste
un
bon
poisson
frit
Выпей
грога,
съешь
качупу
и
попробуй
жареную
рыбу.
Le
bruit
l'odeur
tu
sais
chez
nous
font
partie
du
décor
Шум,
запахи,
ты
же
знаешь,
у
нас
это
часть
декораций.
Avec
un
mélange
de
couleur
en
symbiose
et
accord
Смешение
красок
в
симбиозе
и
гармонии.
Les
gens
se
contentent
de
peu
pour
vivre
bien
et
être
heureux
Люди
довольствуются
малым,
чтобы
жить
хорошо
и
быть
счастливыми.
Petit
pays
solidaire
et
chaleureux
Маленькая,
сплочённая
и
гостеприимная
страна.
Petit
pays
Маленькая
страна,
Je
t'aime
beaucoup
(beaucoup
beaucoup)
Я
люблю
тебя
очень
сильно
(очень,
очень
сильно).
Je
l'aime
beaucoup
Я
люблю
её
очень
сильно.
Petit
pays
(Petit
petit
petit
pays)
Маленькая
страна
(Маленькая,
маленькая
страна).
Je
t'aime
beaucoup
(beaucoup
beaucoup)
Я
люблю
тебя
очень
сильно
(очень,
очень
сильно).
Petit
petit
(Petit
petit
pays)
Маленькая
(Маленькая
страна).
Je
l'aime
beaucoup
(Cabo
Verde!)
Я
люблю
её
очень
сильно
(Кабо-Верде!).
Hé
oui
on
l'aime
vraiment
beaucoup,
beaucoup,
beaucoup
Да,
мы
действительно
очень,
очень,
очень
её
любим.
C'est
pour
ça
que
la
nostalgie
nous
gagne
à
chaque
fois
qu'on
est
loin
Вот
почему
ностальгия
охватывает
нас
каждый
раз,
когда
мы
далеко.
On
l'aime
et
il
nous
manque
beaucoup,
beaucoup,
beaucoup
Мы
любим
её
и
очень,
очень,
очень
по
ней
скучаем.
C'est
pour
ça
que
dès
que
l'occasion
se
présente
c'est
clair
on
y
revient
Вот
почему,
как
только
появляется
возможность,
мы,
конечно
же,
возвращаемся.
Profitons-en
évadons
nous,
Давайте
насладимся
этим,
сбежим,
Par
ce
voyage
au
plaisir
sans
fin
В
это
бесконечное
путешествие
удовольствия.
Ce
petit
coin
de
paradis
de
nous
fait
du
bien
Этот
маленький
райский
уголок
делает
нам
добро.
Fier
de
plonger
au
coeur
de
ses
racines
Я
горжусь
тем,
что
погружаюсь
в
свои
корни,
Je
me
laisse
noyer
dans
les
grandeurs
Позволяю
себе
утонуть
в
величии
De
toutes
ces
iles
qui
se
dessinent
Всех
этих
островов,
которые
вырисовываются.
Ohyoyoyoyo
Cette
attache
que
l'on
ressent
Ohyoyoyoyo
Эту
привязанность,
которую
мы
испытываем,
Ehyéyéyéyé
C'est
comme
une
mère
que
l'on
ressent
Ehyéyéyéyé
Это
как
мать,
которую
мы
чувствуем.
Ohyoyoyoyo
écoute
Neg
Marrons,
Cesaria
s'en
viennent
chanter
Ohyoyoyoyo
послушай,
Нег
Марронс,
Сезария
споют
нам.
Petit
pays
Маленькая
страна,
Je
t'aime
beaucoup
Я
люблю
тебя
очень
сильно.
Je
l'aime
beaucoup
Я
люблю
её
очень
сильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacky Texeira, Yovo Eric M'boueke, Fabien Loubayi, Sascha Dachsel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.