Nèg'Marrons - Ménage à 4 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nèg'Marrons - Ménage à 4




Ménage à 4
Ménage à 4
Refrain
Chorus
Je ne sais lequel choisir
I don't know which one to choose
Par lequel je dois me laisser séduire
By which one should I let myself be seduced
Je ne sais lequel choisir
I don't know which one to choose
Pour l'aimer et partager son avenir
To love him and share his future
J'avoue je suis troublée
I confess, I'm troubled
Lorsque Djamatik vient me parler
When Djamatik comes to talk to me
Il hante mes nuits
He haunts my nights
Mais mon coeur chavire aussi pour Jacky et Ben J
But my heart also capsizes for Jacky and Ben J
Jeune fille je n'aime que toi
Young girl, I love only you
Mets ta confiance en moi et ne me déçois pas
Put your trust in me and don't disappoint me
Reste plus longtemps dans ma vie (bis)
Stay longer in my life (bis)
Jeune fille si j'avais un royaume et que j'étais roi tu serais ma princesse
Young girl, if I had a kingdom and I was king, you would be my princess
Tu as un style, une façon unique, une beauté qui les rend toutes vex'
You have a style, a unique way, a beauty that makes them all jealous
Aucune Dibidi gal sur cette terre ne saurais te test
No Dibidi gal on this earth could test you
L'anmou en fond Djamatik baw toujou progress
Love in the background, Djamatik baw, always progressing
Toutes tes pensées sont positives, je ne connais jamais la tristesse
All your thoughts are positive, I never know sadness
Quand tu es à mes côtés je redécouvre la tendresse
When you are by my side, I rediscover tenderness
Oh non l'homme Djamatik ne connais pas le stress
Oh no, the man Djamatik doesn't know stress
Mwen ka viv' a dan allégresse
Mwen ka viv' a dan allégresse
Refrain
Chorus
Mon coeur est enflammé
My heart is inflamed
Lorsque Jacky vient me parler
When Jacky comes to talk to me
D'un homme comme toi j'ai toujours rêvé
I've always dreamed of a man like you
Mais mon coeur chavire aussi pour Djamatik et Ben J
But my heart also capsizes for Djamatik and Ben J
Jeune fille, je ne comprends pas
Young girl, I don't understand
Pourquoi tu te fais tant de tracas
Why you're making such a fuss
Ne sais tu pas que parmis les trois celui qu'il te faut c'est moi
Don't you know that among the three, the one you need is me
N'écoute pas Djamatik et l'homme Ben J ce ne sont que des mythomanes
Don't listen to Djamatik and the man Ben J, they are just mythomaniacs
Ils se prétendent célibataires alors qu'ils sont polygames
They claim to be single when they are polygamous
Djamatik te dit que toute sa vie il va t'aimer
Djamatik tells you he will love you all his life
Ce que tu n'sais pas c'est qu'il a trois enfants et qu'il est quasiment marié
What you don't know is that he has three children and he's practically married
Et l'homme Ben J de toi il s'en pète, il n'a qu'une idée en tête
And the man Ben J doesn't give a damn about you, he only has one thing in mind
C'est que tu finisses sous sa couette
It's for you to end up under his covers
Non, non surtout ne me prends pas pour un salaud,
No, no, don't take me for a bastard,
C'est pas que je veuille les enfoncer
It's not that I want to sink them
Mais je pense que toi et moi nous sommes fait pour nous assembler
But I think you and I are made to be together
En aucun cas tu ne seras ma garce, ma rate, ma bitch ni ma tassepé
You will never be my bitch, my slut, my hoe, or my tassepé
Mais ma seule et unique femme pour l'éternité
But my one and only woman for eternity
Refrain
Chorus
J'ai si souvent éssayé
I've tried so often
Mais rien à faire Ben J reste dans mes pensées
But nothing to do, Ben J remains in my thoughts
J'aimerais être à ses côtés
I would like to be by his side
Mais mon coeur chavire aussi pour Djamatik et Jacky
But my heart also capsizes for Djamatik and Jacky
L'homme que l'on nomme le B, le E, le N, le J
The man called B, E, N, J
Sera clair, net, bref et précis
Will be clear, net, brief and precise
Je sais que nous sommes fait l'un pour l'autre, je te veux pour partager ma vie
I know we are made for each other, I want you to share my life
Car tu hantes mon coeur le jour comme la nuit
Because you haunt my heart day and night
Et je n'ai vraiment pas envie de savoir quelqu'un d'autre
And I really don't want to know anyone else
Dans ton coeur, dans tes pensées et dans ton esprit
In your heart, in your thoughts and in your mind
Même si Djamatik t'as dit qu'il t'aimait
Even if Djamatik told you he loved you
Non je ne dirais pas que ce n'est pas vrai
No, I won't say it's not true
Mais il y a une chose que je sais c'est que son coeur affiche complet
But there's one thing I know, it's that his heart is full
Quant à Jacky comme d'habitude il ne va pas hésiter à te dire des mots doux
As for Jacky, as usual, he won't hesitate to say sweet words to you
Pourquoi pas se mettre à genoux, comme à toutes il te fera le coup
Why not get down on his knees, like he does to all of them, he'll do the trick to you
Moi ce n'est pas ce genre d'hatitude que j'ai avec toi
Me, that's not the kind of hatitude I have with you
J'opte pour la sincérité et je suis sûr et certain que ça payera
I opt for sincerity and I'm sure and certain it will pay off
Mon coeur palpite tellement je suis sincère au plus profond de moi
My heart is pounding so much, I'm sincere from the bottom of my heart
Mais quelle que soit ta décision sache que je respecte ton choix
But whatever your decision, know that I respect your choice
Refrain
Chorus





Writer(s): Fabien Loubayi, Jacky Teixeira, Alexis Lazar, Mitry Vigilant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.