Nèg'Marrons - Valeur sûre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nèg'Marrons - Valeur sûre




Valeur sûre
Sure Value
Hey mais t'entends pas ou quoi?
Hey, can't you hear me or what?
On est parti de rien
We started from nothing
Jacky et Ben J, on fait les choses bien
Jacky and Ben J, we do things right
Pour arriver (c'est parti, c'est parti)
To succeed (let's go, let's go)
Sans jamais rien lâcher
Without ever giving up
[Refrain -
[Chorus -
On a tous en nous quelque chose de précieux
We all have something precious inside us
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
À la recherche du bonheur, de c'qui nous rend heureux
In search of happiness, of what makes us happy
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
On s'contente de peu mais on aspire à mieux
We are content with little but we aspire to better
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
Jacky et Ben J, le public a fait de nous
Jacky and Ben J, the public made us
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
[-
[-
Besoin d'une feuille d'un stylo
Need a sheet of paper and a pen
Quand les mots viennent je chante et j'écris
When the words come, I sing and I write
Pour que j'me sente bien
To feel good
Besoin du soutien des miens
Need the support of my loved ones
Toujours fidèle à la case départ
Always faithful to the starting point
Pour que j'me sente bien
To feel good
Voir les choses en grand face au ciel et à l'océan
Seeing things big, facing the sky and the ocean
Pour que j'me sente bien
To feel good
Méditer, résister, unité
Meditate, resist, unity
Pour qu'on se sente bien
To feel good
Le téléphone sonne, c'est sûrement la famille, oh Mama
The phone rings, it's surely family, oh Mama
J'suis loin mais le dimanche c'est l'jour de prière
I'm far away but Sunday is the day of prayer
Donner puis recevoir, tout ce à quoi on aspire
To give and to receive, everything we aspire to
L'amour et la foi nous montrent les portes à ouvrir
Love and faith show us the doors to open
[Refrain -
[Chorus -
On a tous en nous quelque chose de précieux
We all have something precious inside us
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
À la recherche du bonheur, de c'qui nous rend heureux
In search of happiness, of what makes us happy
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
On s'contente de peu mais on aspire à mieux
We are content with little but we aspire to better
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
Jacky et Ben J, le public a fait de nous
Jacky and Ben J, the public made us
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
[-
[-
Quoi qu'il s'passe, unis et forts
Whatever happens, united and strong
À la vie, à la mort, c'est ma famille d'abord
For life, for death, it's my family first
Mais quoi qu'il s'passe, même s'il y a désaccord
But whatever happens, even if there's disagreement
Peu importe qui a tort, le soleil brille encore
No matter who's wrong, the sun still shines
J'ai l'devoir d'éduquer mes enfants
I have the duty to educate my children
Respecte Papa, respecte Maman
Respect Dad, respect Mom
J'transmets mon savoir comme un flambeau
I pass on my knowledge like a torch
Un regard vaut bien plus que des mots
A look is worth more than words
Le sourire d'un enfant n'est jamais faux
A child's smile is never false
On s'aime avec nos charmes et nos défauts
We love each other with our charms and our flaws
(T'entends pas ou quoi?)
(Can't you hear me or what?)
Avec les miens j'me sens bien
I feel good with my loved ones
[Refrain -
[Chorus -
On a tous en nous quelque chose de précieux
We all have something precious inside us
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
À la recherche du bonheur, de c'qui nous rend heureux
In search of happiness, of what makes us happy
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
On s'contente de peu mais on aspire à mieux
We are content with little but we aspire to better
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
Jacky et Ben J, le public a fait de nous
Jacky and Ben J, the public made us
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
[Pont -
[Bridge -
On est parti de rien
We started from nothing
Jacky et Ben J, on fait les choses bien
Jacky and Ben J, we do things right
Pour arriver (c'est parti, c'est parti)
To succeed (let's go, let's go)
Sans jamais rien lâcher
Without ever giving up
[Refrain -
[Chorus -
On a tous en nous quelque chose de précieux
We all have something precious inside us
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
À la recherche du bonheur, de c'qui nous rend heureux
In search of happiness, of what makes us happy
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
On s'contente de peu mais on aspire à mieux
We are content with little but we aspire to better
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
Jacky et Ben J, le public a fait de nous
Jacky and Ben J, the public made us
Une valeur sûre, valeur sûre
A sure value, sure value
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love
One love, one love





Writer(s): fabien loubayi, jacky teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.