Nèg'Marrons - Vie meilleure - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nèg'Marrons - Vie meilleure




Vie meilleure
A Better Life
stoubi bidou bidou ba hé!
Hey, crazy, crazy, ba hey!
On rêve tous d'une vie meilleure
We all dream of a better life
Plus de bonheur et moins de pleurs
More happiness and less tears
Entre l'amour et la haine il n'y a qu'un pas
Between love and hate, there's only one step
Allons dans la bonne direction
Let's go in the right direction
Refrain (x2)
Chorus (x2)
On rêve d'une vie meilleure plus de joie moins de pleurs
We dream of a better life, more joy, less tears
Beaucoup plus d'amour dans nos curs
Much more love in our hearts
J'peux pas refaire le monde mais laisse moi y croire
I can't change the world, but let me believe in it
Tant qu'il y a de la vie c'est qu'il y a de l'espoir hé!
As long as there's life, there's hope, hey!
Ben-J
Ben-J
J'aimerai tant voir autre chose, j'arrive pas à m'y faire
I'd love to see something else, I can't get used to it
Trop de larmes trop de peine trop de haine et trop guerre
Too many tears, too much pain, too much hate and too much war
Cette vie sombre laisse un sentiment amer
This dark life leaves a bitter feeling
On vit loin du paradis et bien trop près de l'enfer
We live far from paradise and much too close to hell
C'est si triste toujours les mêmes à l'aise et les même qui subissent
It's so sad, always the same people at ease and the same people suffering
Dans le plus grand silence mai ils faut qu'on réagisse
In the greatest silence, but we have to react
Je ne perds pas espoir de voir un jour le peuple unis
I don't lose hope of seeing the people united one day
Dans la paix dans la joie et l'amour, oh ho
In peace, joy, and love, oh hey ho
J'aimerai tant qu'il cesse de régner dans la haine
I'd love for hate to cease reigning
Si enfin il y a une justice qu'elle intervienne
If there is finally justice, let it intervene
Pour les uns comme pour les autres,
For one and all,
Pour les riches comme pour les pauvres
For the rich as well as the poor
Qu'on soit réellement libres et égaux!
Let's be truly free and equal!





Writer(s): Fabien Loubayi, Jacky Teixeira, Jean-francois Capet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.