Paroles et traduction Nèg'Marrons - Vie meilleure
Vie meilleure
A Better Life
Hé
stoubi
bidou
bidou
ba
hé!
Hey,
crazy,
crazy,
ba
hey!
On
rêve
tous
d'une
vie
meilleure
We
all
dream
of
a
better
life
Plus
de
bonheur
et
moins
de
pleurs
More
happiness
and
less
tears
Entre
l'amour
et
la
haine
il
n'y
a
qu'un
pas
Between
love
and
hate,
there's
only
one
step
Allons
dans
la
bonne
direction
Let's
go
in
the
right
direction
On
rêve
d'une
vie
meilleure
plus
de
joie
moins
de
pleurs
We
dream
of
a
better
life,
more
joy,
less
tears
Beaucoup
plus
d'amour
dans
nos
curs
Much
more
love
in
our
hearts
J'peux
pas
refaire
le
monde
mais
laisse
moi
y
croire
I
can't
change
the
world,
but
let
me
believe
in
it
Tant
qu'il
y
a
de
la
vie
c'est
qu'il
y
a
de
l'espoir
hé!
As
long
as
there's
life,
there's
hope,
hey!
J'aimerai
tant
voir
autre
chose,
j'arrive
pas
à
m'y
faire
I'd
love
to
see
something
else,
I
can't
get
used
to
it
Trop
de
larmes
trop
de
peine
trop
de
haine
et
trop
guerre
Too
many
tears,
too
much
pain,
too
much
hate
and
too
much
war
Cette
vie
sombre
laisse
un
sentiment
amer
This
dark
life
leaves
a
bitter
feeling
On
vit
loin
du
paradis
et
bien
trop
près
de
l'enfer
We
live
far
from
paradise
and
much
too
close
to
hell
C'est
si
triste
toujours
les
mêmes
à
l'aise
et
les
même
qui
subissent
It's
so
sad,
always
the
same
people
at
ease
and
the
same
people
suffering
Dans
le
plus
grand
silence
mai
ils
faut
qu'on
réagisse
In
the
greatest
silence,
but
we
have
to
react
Je
ne
perds
pas
espoir
de
voir
un
jour
le
peuple
unis
I
don't
lose
hope
of
seeing
the
people
united
one
day
Dans
la
paix
dans
la
joie
et
l'amour,
oh
hé
ho
In
peace,
joy,
and
love,
oh
hey
ho
J'aimerai
tant
qu'il
cesse
de
régner
dans
la
haine
I'd
love
for
hate
to
cease
reigning
Si
enfin
il
y
a
une
justice
qu'elle
intervienne
If
there
is
finally
justice,
let
it
intervene
Pour
les
uns
comme
pour
les
autres,
For
one
and
all,
Pour
les
riches
comme
pour
les
pauvres
For
the
rich
as
well
as
the
poor
Qu'on
soit
réellement
libres
et
égaux!
Let's
be
truly
free
and
equal!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabien Loubayi, Jacky Teixeira, Jean-francois Capet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.