Paroles et traduction Nèg'Marrons - Vie meilleure
Hé
stoubi
bidou
bidou
ba
hé!
Эй,
стоуби
биду
биду
ба
Эй!
On
rêve
tous
d'une
vie
meilleure
Мы
все
мечтаем
о
лучшей
жизни
Plus
de
bonheur
et
moins
de
pleurs
Больше
счастья
и
меньше
плача
Entre
l'amour
et
la
haine
il
n'y
a
qu'un
pas
Между
любовью
и
ненавистью
есть
только
один
шаг
Allons
dans
la
bonne
direction
Давайте
двигаться
в
правильном
направлении
On
rêve
d'une
vie
meilleure
plus
de
joie
moins
de
pleurs
Мы
мечтаем
о
лучшей
жизни,
больше
радости,
меньше
плача.
Beaucoup
plus
d'amour
dans
nos
curs
Гораздо
больше
любви
в
наших
курсах
J'peux
pas
refaire
le
monde
mais
laisse
moi
y
croire
Я
не
могу
переделать
мир,
но
позволь
мне
поверить
в
это
Tant
qu'il
y
a
de
la
vie
c'est
qu'il
y
a
de
l'espoir
hé!
Пока
есть
жизнь,
значит,
есть
надежда,
Эй!
J'aimerai
tant
voir
autre
chose,
j'arrive
pas
à
m'y
faire
Я
так
хотел
бы
увидеть
что-нибудь
еще,
я
просто
не
могу
с
этим
поделать
Trop
de
larmes
trop
de
peine
trop
de
haine
et
trop
guerre
Слишком
много
слез,
слишком
много
боли,
слишком
много
ненависти
и
слишком
много
войны.
Cette
vie
sombre
laisse
un
sentiment
amer
Эта
мрачная
жизнь
оставляет
горькое
чувство
On
vit
loin
du
paradis
et
bien
trop
près
de
l'enfer
Мы
живем
далеко
от
рая
и
слишком
близко
к
аду
C'est
si
triste
toujours
les
mêmes
à
l'aise
et
les
même
qui
subissent
Это
так
грустно
всегда
те
же,
кому
комфортно
и
те
же,
кто
страдает
Dans
le
plus
grand
silence
mai
ils
faut
qu'on
réagisse
В
величайшем
молчании,
но
мы
должны
отреагировать
Je
ne
perds
pas
espoir
de
voir
un
jour
le
peuple
unis
Я
не
теряю
надежды
на
то,
что
когда-нибудь
народ
объединится
Dans
la
paix
dans
la
joie
et
l'amour,
oh
hé
ho
В
мире,
в
радости
и
любви,
о,
Эй,
хо,
J'aimerai
tant
qu'il
cesse
de
régner
dans
la
haine
я
буду
любить
до
тех
пор,
пока
он
не
перестанет
править
ненавистью
Si
enfin
il
y
a
une
justice
qu'elle
intervienne
Если,
наконец,
существует
справедливость,
пусть
она
действует
Pour
les
uns
comme
pour
les
autres,
как
для
одних,
так
и
для
других,
Pour
les
riches
comme
pour
les
pauvres
как
для
богатых,
так
и
для
бедных
Qu'on
soit
réellement
libres
et
égaux!
Чтобы
мы
действительно
были
свободны
и
равны!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabien Loubayi, Jacky Teixeira, Jean-francois Capet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.