Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'axe
tourne
un
peu
bancal
Die
Achse
dreht
sich
etwas
wackelig
Secrètent
mes
glandes
lacrymales
Meine
Tränendrüsen
sondern
ab
L'horloge
semble
s'être
arrêtée
Die
Uhr
scheint
stehen
geblieben
zu
sein
Courageusement
je
m'y
remets
Mutig
mache
ich
mich
wieder
daran
Toute
alternative
disparaît
Jede
Alternative
verschwindet
L'axe
tourne
un
peu
bancal
Die
Achse
dreht
sich
etwas
wackelig
Juste
un
peu
d'amour
vénal
Nur
ein
bisschen
käufliche
Liebe
Allons,
partons
du
principe
Komm,
gehen
wir
vom
Prinzip
aus
Que
ça
ne
peut
être
que
bénéfique
Dass
es
nur
vorteilhaft
sein
kann
Qu'il
est
bon
d'être
exploité
à
plein
temps
Wie
gut
es
ist,
Vollzeit
ausgebeutet
zu
werden
C'est
pas
compliqué,
non
Es
ist
nicht
kompliziert,
nein
Fallait
juste
y
penser,
oh,
oh
Man
musste
nur
daran
denken,
oh,
oh
L'axe
tourne
un
peu
bancal
Die
Achse
dreht
sich
etwas
wackelig
Mon
avenir
fait
de
matière
fécale
Meine
Zukunft
aus
Fäkalien
gemacht
Faire
corps
avec
sa
machine
Eins
werden
mit
seiner
Maschine
Regard
vide,
perfectionnisme
Leerer
Blick,
Perfektionismus
Tout
à
l'air
tendre,
je
cesse
d'exister
à
plein
temps
Alles
scheint
zart,
ich
höre
auf,
Vollzeit
zu
existieren
C'était
pas
compliqué,
non
Es
war
nicht
kompliziert,
nein
Fallait
juste
y
penser,
oh,
oh
Man
musste
nur
daran
denken,
oh,
oh
L'heure
est
propice
aux
confidences
Die
Stunde
ist
günstig
für
Vertraulichkeiten
Je
n'envisage
plus
les
choses
comme
avant
Ich
betrachte
die
Dinge
nicht
mehr
wie
früher
Je
peux
à
présent,
presque,
m'en
aller
Ich
kann
jetzt
fast
gehen
Dernière
vérification
puis
j'y
vais
Letzte
Überprüfung,
dann
gehe
ich
Peu
importe
le
fait
que
ce
soit
comme
ça
Es
spielt
keine
Rolle,
dass
es
so
ist
Jusqu'à
preuve
du
contraire,
oui,
c'est
ton
droit
Bis
zum
Beweis
des
Gegenteils,
ja,
das
ist
dein
Recht
Ton
droit,
ton
droit
Dein
Recht,
dein
Recht
Peu
importe
le
fait
que
ce
soit
comme
ça
Es
spielt
keine
Rolle,
dass
es
so
ist
Jusqu'à
preuve
du
contraire,
oui,
c'est
ton
droit
Bis
zum
Beweis
des
Gegenteils,
ja,
das
ist
dein
Recht
Ton
droit,
ton
droit
Dein
Recht,
dein
Recht
L'heure
est
propice
aux
confidences
Die
Stunde
ist
günstig
für
Vertraulichkeiten
Je
n'envisage
plus
les
choses
comme
avant
Ich
betrachte
die
Dinge
nicht
mehr
wie
früher
Je
peux
à
présent,
presque,
m'en
aller
Ich
kann
jetzt
fast
gehen
Dernière
vérification
puis
j'y
vais
Letzte
Überprüfung,
dann
gehe
ich
Peu
importe
le
fait
que
ce
soit
comme
ça
Es
spielt
keine
Rolle,
dass
es
so
ist
Jusqu'à
preuve
du
contraire,
oui,
c'est
ton
droit
Bis
zum
Beweis
des
Gegenteils,
ja,
das
ist
dein
Recht
Ton
droit,
ton
droit
Dein
Recht,
dein
Recht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.