Paroles et traduction Neophyte - Recht Uit De Ondergrond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recht Uit De Ondergrond
Прямо Из Подполья
Walk
a
mile
in
these
Louboutins
Пройди
милю
в
этих
Louboutins
But
they
don't
wear
these
shits
where
I'm
from
Но
там,
откуда
я
родом,
такое
не
носят
I'm
not
hating,
I'm
just
telling
you
Я
не
ненавижу,
я
просто
говорю
I'm
tryna
let
you
know
what
the
fuck
that
I've
been
through
Я
пытаюсь
дать
тебе
понять,
через
что,
блин,
я
прошла
Two
feet
in
the
red
dirt,
school
skirt
Две
ноги
в
красной
пыли,
школьная
юбка
Sugar
cane,
back
lane
Сахарный
тростник,
задворки
3 jobs
took
years
to
save
Три
работы,
годы
экономии
But
I
got
a
ticket
on
that
plane
Но
я
купила
билет
на
этот
самолет
People
got
a
lot
to
say
Людям
есть
что
сказать
But
don't
know
shit
bout
where
I
was
made
Но
они
ни
черта
не
знают
о
том,
где
я
выросла
Or
how
many
floors
that
I
had
to
scrub
Или
сколько
полов
мне
пришлось
отмыть
Just
to
make
it
past
where
I
am
from
Просто
чтобы
выбраться
оттуда,
откуда
я
родом
No
money,
no
family.
16
in
the
middle
of
Miami.
Ни
денег,
ни
семьи.
16
лет,
одна
посреди
Майами.
I've
been
up
all
night,
tryna
get
that
rich
Я
не
спала
всю
ночь,
пытаясь
разбогатеть
I've
been
work,
work,
work,
work,
working
on
my
shit
Я
работала,
работала,
работала,
работала
над
своим
делом
Milked
the
whole
game
twice
gotta
get
it
how
I
live
Выдоила
всю
игру
дважды,
должна
получить
то,
как
я
живу
I've
been
work,
work,
work,
work,
working
on
my
shit
Я
работала,
работала,
работала,
работала
над
своим
делом
Now
get
this
work
Теперь
получи
эту
работу
Now
get
this
work
Теперь
получи
эту
работу
Now
get
this
work
Теперь
получи
эту
работу
Now
get
this
work
Теперь
получи
эту
работу
Working
on
my
shit
Работаю
над
своим
делом
You
can
hate
it
or
love
it
Можешь
ненавидеть
это
или
любить
Hustle
and
the
struggle
is
the
only
thing
I'm
trusting
Суета
и
борьба
— единственное,
чему
я
доверяю
Thoroughbred
in
a
mud
brick
before
the
budget
Чистокровная
в
глиняной
хижине
до
появления
бюджета
White
chick
on
that
Pac
shit
Белая
девчонка,
прущаяся
от
Пака
My
passion
was
ironic
Моя
страсть
была
ироничной
And
my
dreams
were
uncommon
А
мои
мечты
— необычными
Guess
I
gone
crazy,
first
deal
changed
me
Наверное,
я
сошла
с
ума,
первый
контракт
изменил
меня
Robbed
blind
basically
raped
me
Ограбили
до
нитки,
практически
изнасиловали
Rose
through
the
bullshit
like
a
matador
Прошла
через
все
дерьмо,
как
матадор
Just
made
me
madder
and
adamant
to
go
at
'em
Это
только
разозлило
меня
и
укрепило
в
решимости
идти
на
них
And
even
the
score
И
свести
счеты
So,
I
went
harder
Поэтому
я
стала
работать
еще
усерднее
Studied
the
Carters
till
a
deal
was
offered
Изучала
Картеров,
пока
не
предложили
контракт
Slept
cold
on
the
floor
recording
Спала
на
холодном
полу,
записывая
At
4 in
the
morning
and
now
I'm
passing
the
bar
В
4 утра,
и
теперь
я
поднимаю
планку
Like
a
lawyer
Как
адвокат
Immigrant,
art
ignorant
Иммигрантка,
невежественная
в
искусстве
Ya
ill
intent
was
insurance
for
my
benefit
Ваши
злые
намерения
стали
страховкой
для
моей
выгоды
Hate
to
be
inconsiderate,
but
the
industry
took
my
innocence
Ненавижу
быть
невнимательной,
но
индустрия
отняла
мою
невинность
Too
late,
now
I'm
in
this
bitch!
Слишком
поздно,
теперь
я
в
этом
дерьме!
You
don't
know
the
half
Ты
не
знаешь
и
половины
This
shit
get
real
Это
дерьмо
становится
реальным
Valley
girls
giving
Девочки
из
долины
делают
Blow
jobs
for
Louboutins
Минеты
за
Louboutins
What
you
call
that?
Как
ты
это
называешь?
Head
over
heels?
По
уши
влюблены?
No
money,
no
family.
16
in
the
middle
of
Miami.
Ни
денег,
ни
семьи.
16
лет,
одна
посреди
Майами.
I've
been
up
all
night,
tryna
get
that
rich
Я
не
спала
всю
ночь,
пытаясь
разбогатеть
I've
been
work,
work,
work,
work,
working
on
my
shit
Я
работала,
работала,
работала,
работала
над
своим
делом
Milked
the
whole
game
twice
gotta
get
it
how
I
live
Выдоила
всю
игру
дважды,
должна
получить
то,
как
я
живу
I've
been
work,
work,
work,
work,
working
on
my
shit
Я
работала,
работала,
работала,
работала
над
своим
делом
Now
get
this
work
Теперь
получи
эту
работу
Now
get
this
work
Теперь
получи
эту
работу
Now
get
this
work
Теперь
получи
эту
работу
Now
get
this
work
Теперь
получи
эту
работу
Working
on
my
shit
Работаю
над
своим
делом
Pledge
allegiance
to
the
struggle
Клянусь
в
верности
борьбе
Ain't
been
easy
Было
нелегко
But
cheers
to
Peezy
for
the
weeks
we
lived
out
of
duffel
Но
спасибо
Пизи
за
те
недели,
что
мы
жили
с
вещами
в
сумке
Bags
is
all
we
had
Сумки
— это
все,
что
у
нас
было
Do
anything
for
my
Mama,
I
love
you
Сделаю
все
для
моей
мамы,
я
люблю
тебя
One
day
I'll
pay
you
back
Однажды
я
тебе
все
возмещу
For
the
sacrifice
За
жертву
That
ya
managed
to
muscle
Которую
ты
смогла
принести
16
you
sent
me
through
customs
В
16
ты
отправила
меня
через
таможню
All
aboard
my
spaceship
to
Mercury
Все
на
борт
моего
космического
корабля
на
Меркурий
Turn
first
at
the
light
that's
in
front
of
me
Поверни
на
первом
светофоре
передо
мной
Cause
every
night
Imma
do
it
like
it's
my
last
Потому
что
каждую
ночь
я
буду
делать
это
так,
как
будто
это
мой
последний
раз
This
dream
is
all
that
I
need
Эта
мечта
— все,
что
мне
нужно
Cause
it's
all
that
I
ever
had
Потому
что
это
все,
что
у
меня
когда-либо
было
Now
get
this
work
Теперь
получи
эту
работу
Now
get
this
work
Теперь
получи
эту
работу
Now
get
this
work
Теперь
получи
эту
работу
Now
get
this
work
Теперь
получи
эту
работу
Working
on
my
shit
Работаю
над
своим
делом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.