Paroles et traduction Néophyte - Sommeil
Le
sommeil
est
plein
de
miracles
Сон
полон
чудес
C'est
un
moment
privilégié
Это
особое
время
J'assiste
seul
à
mon
spectacle
Я
один
посещаю
свое
шоу
Et
demain
je
t'en
parlerai
И
завтра
я
расскажу
тебе
об
этом
La
mémoire
me
fera
défaut,
mes
souvenirs
seront
erronés
Мне
не
хватит
памяти,
мои
воспоминания
будут
ошибочными
Et
si
jamais
ça
te
semble
faux,
je
m'efforcerai
de
te
l'prouver
И
если
тебе
когда-нибудь
это
покажется
неправильным,
я
постараюсь
доказать
это
тебе
Le
sommeil
me
prend
par
surprise
Сон
застает
меня
врасплох
Les
narcotiques
font
leurs
effets
Наркотики
оказывают
свое
действие
Seul
sur
mon
lit,
j'évite
la
crise
Один
на
своей
кровати,
я
избегаю
кризиса
Puis
j'ai
les
paupières
bien
fermées
Затем
я
плотно
закрываю
веки.
Plus
je
m'enfonce,
moins
j'ai
de
réponses
Чем
глубже
я
погружаюсь,
тем
меньше
у
меня
ответов
L'insouciance
me
gagne
peu
à
peu
Беззаботность
постепенно
побеждает
меня
J'tiens
la
cadence,
tu
mènes
la
danse
Я
держу
темп,
ты
ведешь
танец.
Tout
cela
me
rend
bien
malheureux
Все
это
делает
меня
очень
несчастным
Allez
tombe
de
sommeil
Иди
в
могилу
со
сна
L'existance
n'en
sera
que
plus
belle
Существование
будет
только
прекраснее
Pour
que
demain
ne
soit
plus
pareil
Чтобы
завтрашний
день
уже
не
был
таким,
как
раньше
Vas-y
éteinds
ton
reveil
Иди
и
выключи
свое
пробуждение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romain Christmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.