Paroles et traduction Népal - Crossfader
J'ai
toujours
mené
ma
life
en
Crossfader
I
always
led
my
life
in
Crossfader
L'autre
côté
d'mon
âme,
c'est
mon
ghostwriter
The
other
side
of
my
soul
is
my
ghostwriter
J'ai
toujours
mené
ma
life
en
Crossfader
I
always
led
my
life
in
Crossfader
L'autre
côté
d'mon
âme,
c'est
mon
ghostwriter
The
other
side
of
my
soul
is
my
ghostwriter
One
up,
one
down,
j'dois
trouver
une
issue
au
labyrinthe
sans
m'retourner
j'avance
One
up,
one
down,
I
must
find
a
way
out
of
the
labyrinth
without
turning
back
I
am
moving
forward
One
up,
one
down,
j'dois
trouver
une
issue
au
labyrinthe
One
up,
one
down,
I
must
find
a
way
out
of
the
labyrinth
Tapi
dans
l'ombre
en
laissant
passer
les
heures
(en
laissant
passer
les
heures)
Hiding
in
the
shadows
letting
the
hours
pass
(letting
the
hours
pass)
J'imagine
ce
qui
rendrait
ma
vie
meilleure
(c'qui
rendrait
ma
vie
meilleure)
I
imagine
what
would
make
my
life
better
(what
would
make
my
life
better)
J'peux
pas
rester
figé
tant
qu'il
m'reste
un
gun
(j'peux
pas
tant
qu'il
m'reste
un
gun)
I
can’t
stay
put
as
long
as
I
have
a
gun
(I
can’t
as
long
as
I
have
a
gun)
Les
saisons
passent
mais
moi,
j'aimerais
être
ailleurs
(mais
moi,
j'aimerais
être
ailleurs)
The
seasons
pass
but
I
would
like
to
be
elsewhere
(but
I
would
like
to
be
elsewhere)
One
up,
one
down,
j'dois
trouver
une
issue
au
labyrinthe
sans
m'retourner,
j'avance
One
up,
one
down,
I
must
find
a
way
out
of
the
labyrinth
without
turning
back,
I
am
moving
forward
One
up,
one
down,
j'dois
trouver
une
issue
au
labyrinthe
One
up,
one
down,
I
must
find
a
way
out
of
the
labyrinth
One
up,
one
down
One
up,
one
down
One
up,
one
down
One
up,
one
down
Quand
l'instru
est
bonne
et
qu'y'a
rien
à
glander,
j'écris
des
bes-tu
comme
Ariana
Grande
When
the
beat
is
good
and
there
is
nothing
to
do,
I
write
bangers
like
Ariana
Grande
J'viens
faire
le
ffre-co
du
bail
les
mains
gantées,
pas
d'son-pri,
si
ça
foire
on
l'aura
tenté
I
come
to
do
the
ffre-co
of
the
place
with
gloves
on,
no
headphones,
if
it
fails,
we
will
have
tried
D'accord
t'aimes
bien
la
mélo
mais
les
lyrics?
Pourquoi
tu
gâches
la
magie
dans
ton
iris?
Okay
you
like
the
melody
but
the
lyrics?
Why
do
you
spoil
the
magic
in
your
iris?
Nage
dans
matrice
comme
océan
d'Actavis,
condamné
au
dur
réveil
de
l'activiste
Swimming
in
the
matrix
like
an
ocean
of
Actavis,
condemned
to
the
hard
awakening
of
the
activist
J'dois
rester
froid
quand
les
zombies
s'approchent,
si
des
succubes
m'envoient
que
100
démos
I
must
stay
cool
when
the
zombies
approach,
if
succubi
send
me
only
100
demos
T'as
tendance
à
vouloir
fermer
ta
bouche
quand
tu
connais
la
vraie
puissance
des
mots
You
tend
to
want
to
shut
your
mouth
when
you
know
the
real
power
of
words
J'tracerai
ma
route
sans
abuser
des
cartes,
j'ai
d'jà
bien
rôdé
les
ruses
et
les
failles
I
will
chart
my
course
without
abusing
the
maps,
I
have
already
well
tested
the
tricks
and
flaws
La
peur
du
vide
peut
pas
creuser
d'écart,
maintenant
on
va
pas
s'excuser
d'être
là
(nope)
The
fear
of
emptiness
cannot
create
a
gap,
now
we
will
not
apologize
for
being
here
(nope)
J'ai
toujours
mené
ma
life
en
Crossfader
I
always
led
my
life
in
Crossfader
L'autre
côté
d'mon
âme,
c'est
mon
ghostwriter
The
other
side
of
my
soul
is
my
ghostwriter
J'ai
toujours
mené
ma
life
en
Crossfader
I
always
led
my
life
in
Crossfader
L'autre
côté
d'mon
âme,
c'est
mon
ghostwriter
The
other
side
of
my
soul
is
my
ghostwriter
One
up,
one
down
One
up,
one
down
One
up,
one
down
One
up,
one
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alban Pelard, Epektase
Album
Là-bas
date de sortie
28-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.