Paroles et traduction Népal - Vibe (feat. Sheldon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vibe (feat. Sheldon)
Vibe (feat. Sheldon)
C′est
une
vibe,
tu
veux
une
vibe
It's
a
vibe,
you
want
a
vibe
C'est
une
vib′,
tu
veux
une
vibe
It's
a
vibe,
you
want
a
vibe
Tu
sais
comment
ça
marche
ici
on
fait
nos
You
know
how
it
works
here,
we
do
our
thing
Si
j'ai
capt'
une
vibe,
j′pourrais
rester
toute
la
journée
au
studio
If
I
caught
a
vibe,
I
could
stay
in
the
studio
all
day
long
Si
j′ai
capt'
une
vibe,
j′me
mettrais
pas
sur
autre
chose
If
I
caught
a
vibe,
I
wouldn’t
put
myself
on
anything
else
Si
j'ai
capt′
une
vibe,
j'pourrais
rester
toute
la
journée
sans
dispo
If
I
caught
a
vibe,
I
could
stay
all
day
without
being
available
Si
j′ai
capt'
une
vibe,
j'me
mettrais
pas
sur
autre
chose
If
I
caught
a
vibe,
I
wouldn’t
put
myself
on
anything
else
C′est
une
vibe,
elle
veut
une
vibe
It’s
a
vibe,
she
wants
a
vibe
C′est
une
vibe,
elle
veut
une
vibe
It’s
a
vibe,
she
wants
a
vibe
C'est
une
vibe,
elle
veut
une
vibe
It’s
a
vibe,
she
wants
a
vibe
C′est
une
vibe
It’s
a
vibe
Tu
sais
comment
ça
s'passe
ici
on
fait
nos
bails
You
know
how
it
goes
here,
we
do
our
thing
Toute
une
nuit
passée
avec
toi
me
rend
stupide
A
whole
night
spent
with
you
makes
me
stupid
J′sais
pas
faire
semblant
d'être
quelqu′un
d'autre
devant
une
fille
I
don't
know
how
to
pretend
to
be
someone
else
in
front
of
a
girl
Parler
de
mes
problèmes,
c'est
un
problème
mais
Talking
about
my
problems
is
a
problem,
but
Parler
de
tes
projets,
c′est
un
projet
Talking
about
your
projects
is
a
project
Je
sais
qu′j't′ai
rencontrée
avec
un
ami
à
moi
I
know
I
met
you
with
a
friend
of
mine
Mais
impossible
de
t'partager
avec
un
ami
à
moi
But
impossible
to
share
you
with
a
friend
of
mine
En
fait,
depuis
tout
petit,
je
te
vois
In
fact,
since
I
was
a
child,
I’ve
seen
you
En
fait,
depuis
tout
petit,
je
me
noie
In
fact,
since
I
was
a
child,
I’ve
been
drowning
Je
sais
pas
danser,
j′aime
le
mouvement
I
don't
know
how
to
dance,
I
like
movement
Tu
sais
jamais
quand
c'est
le
bon
moment
You
never
know
when
is
the
right
time
Après
la
ligne
droite
vient
le
tournant,
c′est
After
the
straight
line
comes
the
turn,
it’s
À
cet
instant
précis
que
le
décompte
commence
At
this
precise
moment
that
the
countdown
begins
J'aurais
bien
voulu
qu'on
puisse
régler
nos
horloges
I
wish
we
could
set
our
clocks
J′aurais
bien
voulu
qu′on
puisse
régler
nos
montres
I
wish
we
could
set
our
watches
J'aurais
bien
voulu
qu′on
puisse
régler
nos
hormones
I
wish
we
could
set
our
hormones
J'aurais
bien
voulu
qu′on
puisse
régler
nos
I
wish
we
could
set
our
Si
j'y
capte
une
vibe,
j′pourrais
rester
toute
la
journée
au
studio
If
I
catch
a
vibe,
I
could
stay
in
the
studio
all
day
Si
j'y
capte
une
vibe,
j'me
mettrais
pas
sur
autre
chose
If
I
catch
a
vibe,
I
wouldn’t
put
myself
on
anything
else
Si
j′y
capte
une
vibe,
j′pourrais
rester
toute
la
journée
sans
dispo
If
I
catch
a
vibe,
I
could
stay
all
day
without
being
available
Si
j'ai
capte
une
vibe,
j′me
mettrais
pas
sur
autre
chos'
If
I
catch
a
vibe,
I
wouldn’t
put
myself
on
anything
else
J′t'aurais
souri
à
l′ancienne
mais
bon
les
temps
changent
I
would
have
smiled
at
you
the
old-fashioned
way,
but
times
change
Échanger
un
baiser
peut
devenir
motif
de
vengeance
Exchanging
a
kiss
can
become
a
reason
for
revenge
J'p'ux
pas
′spérer
mieux
en
masquant
mes
mauvais
penchants
I
can’t
hope
for
better
by
masking
my
bad
tendencies
J′me
suis
coupé
tout
seul
av'c
une
phrase
à
double
tranchant
(aïe)
I
cut
myself
off
with
a
double-edged
phrase
(ouch)
Et
tes
larmes
glissèrent
sur
leimperméable
And
your
tears
slipped
on
the
raincoat
T′es
responsable
de
ceque
tu
fais
mais
aussi
d'c′que
tu
fais
aps
You
are
responsible
for
what
you
do,
but
also
for
what
you
don’t
do
Les
mauvais
choix
commis,
les
bons
qu'on
aurait
pu
faire
The
bad
choices
made,
the
good
ones
we
could
have
made
Et
la
finalité
qu′on
trouv'ra
surement
pas
dans
l'oseill′
And
the
purpose
that
we
will
surely
not
find
in
the
money
Si
on
est
ensemble,
c′est
pour
échanger
tout
c'qu′on
peut
If
we
are
together,
it
is
to
exchange
everything
we
can
J'suis
prêt
à
t′faire
le
bien
si
tu
sais
où
s'trouve
ton
mieux
I
am
ready
to
do
you
good
if
you
know
where
your
best
is
Vis
en
harmonie,
emble-s′en
quand
on
s'ra
ridé
Live
in
harmony,
embrace
it
when
we
are
wrinkled
D'la
musique
pour
remplir
la
main,
un
objectif
pour
la
vider
Music
to
fill
the
hand,
a
goal
to
empty
it
Le
système:
l′ennemi,
j′me
bats
en
étant
moi-même
en
paix
The
system:
the
enemy,
I
fight
by
being
at
peace
myself
Dans
cette
folie,
échec
et
victoire
deviennent
complémentaires
In
this
madness,
failure
and
victory
become
complementary
(C'est
une
vibe,
ouais)
(It's
a
vibe,
yeah)
Si
j′y
capte
une
vibe,
j'pourrais
rester
toute
la
journée
au
studio
If
I
catch
a
vibe,
I
could
stay
in
the
studio
all
day
Si
j′ai
capte
une
vibe,
j'me
mettrais
pas
sur
autre
chose
If
I
catch
a
vibe,
I
wouldn’t
put
myself
on
anything
else
Si
j′y
capte
une
vibe,
j'pourrais
rester
toute
la
journée
sans
dispo
If
I
catch
a
vibe,
I
could
stay
all
day
without
being
available
Si
j'ai
capte
une
vibe,
j′me
mettrais
pas
sur
autre
chos′
If
I
catch
a
vibe,
I
wouldn’t
put
myself
on
anything
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alban Pelard, Clément Di Fiore, Louis Recasens
Album
Là-bas
date de sortie
28-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.