Paroles et traduction Népal feat. Doums - Suga Suga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suga Suga
Сладкая, сладкая
J'me
couche
à
9 heures
de
l'après-minuit
Ложусь
в
девять
часов
после
полуночи
Un
dernier
joint
de
kush
pour
me
ramener
au
lit
Последний
косяк
куша,
чтобы
вернуться
в
кровать
Le
sommeil
m'a
zappé
Сон
меня
покинул
Le
destin
d'un
vendeur
de
sable
Судьба
торговца
песком
À
caisse
ou
bien
à
pieds
На
машине
или
пешком
Paye-moi
en
pièces
ou
en
papier
Плати
мне
монетами
или
бумажками
Les
doros,
le
wari,
le
cash
Деньги,
бабки,
наличные
Sur
la
tête
de
la
madre,
à
Marine
Клянусь
головой
матери,
в
Морской
пехоте
J'me
rangerai,
les
ients-cli
le
savent
Я
остепенюсь,
мои
дружки
это
знают
Fucked
up,
c'est
le
système
qui
nous
consume
Всё
хреново,
система
нас
пожирает
C'est
chacun
sa
croix,
négro
fuck
et
tais-toi
У
каждого
свой
крест,
ниггер,
заткнись
и
терпи
La
chanahapa
se
prend
dans
la
nuit
noire
Халява
ловится
в
темной
ночи
Soit
t'es
chasseur
ou
bien
soit
t'es
la
proie
Либо
ты
охотник,
либо
ты
добыча
Si
tu
crois
qu't'es
chasseur,
eh
bien
c'est
qu't'es
l'appât
Если
ты
думаешь,
что
ты
охотник,
значит
ты
наживка
Niggiz,
t'es
locked
up
Ниггер,
ты
в
ловушке
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed,
ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая,
да,
моя
жизнь
быстрая
Tu
voudrais
qu'on
t'explique
mais
ma
le-gueu
c'est
speed
Ты
хочешь,
чтобы
мы
тебе
объяснили,
но
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed,
ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая,
да,
моя
жизнь
быстрая
Tu
voudrais
qu'on
t'explique
mais
ma
le-gueu
c'est
speed
Ты
хочешь,
чтобы
мы
тебе
объяснили,
но
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
J'suis
speed,
ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
(higher,
higher...)
Я
быстрый,
да,
моя
жизнь
быстрая
(выше,
выше...)
Tu
voudrais
qu'on
t'explique
mais
ma
le-gueu
c'est
speed
Ты
хочешь,
чтобы
мы
тебе
объяснили,
но
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed,
ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая,
да,
моя
жизнь
быстрая
Tu
voudrais
qu'on
t'explique
mais
ma
le-gueu
c'est
speed
Ты
хочешь,
чтобы
мы
тебе
объяснили,
но
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
Got
me
lifted,
shifted
higher
than
the
ceilin'
Ты
подняла
меня,
перенесла
выше
потолка
And
ooohwee,
it's
the
ultimate
feelin'
И
ух
ты,
это
невероятное
чувство
You
got
me
lifted,
feeling
so
gifted
Ты
подняла
меня,
я
чувствую
себя
таким
одаренным
Sugar,
how
you
get
so
fly
Сладкая,
как
ты
стала
такой
крутой?
Got
me
lifted,
shifted
higher
than
the
ceilin'
Ты
подняла
меня,
перенесла
выше
потолка
And
ooohwee,
it's
the
ultimate
feelin'
И
ух
ты,
это
невероятное
чувство
You
got
me
lifted,
feeling
so
gifted
Ты
подняла
меня,
я
чувствую
себя
таким
одаренным
Sugar,
how
you
get
so
fly
Сладкая,
как
ты
стала
такой
крутой?
T'as
l'nez
dans
la
che-blan
comme
si
la
vie
n'était
pas
assez
speed
(n'était
pas
assez
speed)
Твой
нос
в
кокаине,
как
будто
жизнь
недостаточно
быстрая
(недостаточно
быстрая)
Où
vas-tu
en
courant?
Si
c'est
l'tien
tu
pourras
pas
rater
l'film
(tu
pourras
pas
rater
l'film)
Куда
ты
бежишь?
Если
это
твоя
судьба,
ты
не
пропустишь
фильм
(ты
не
пропустишь
фильм)
Si
on
accélère
c'est
plus
par
gourmandise
que
par
appétit
(que
par
appétit)
Если
мы
ускоряемся,
то
скорее
из-за
жадности,
чем
из-за
аппетита
(чем
из-за
аппетита)
L'histoire
on
la
connait:
virage
à
200,
t'es
paraplégique
(skkrt)
Историю
мы
знаем:
поворот
на
200,
ты
паралитик
(скррт)
J'ai
aujourd'hui
l'impression
qu'le
système
est
bien
pire
qu'un
ennemi
(pa,
pa,
pa,
pa)
Сегодня
у
меня
такое
чувство,
что
система
хуже
врага
(па,
па,
па,
па)
J'existe
à
travers
lui:
azerty,
azerty,
azerty
Я
существую
через
нее:
azerty,
azerty,
azerty
Comme
un
virus
au
sein
d'la
matrice
Как
вирус
в
матрице
Ce
n'est
pas
dans
mon
plan
d'm'enfumer
à
Maastricht
В
моих
планах
не
было
обкуриться
в
Маастрихте
Paris
te
mâche,
te
recrache,
Paris
est
magique
Париж
тебя
жует,
выплевывает,
Париж
волшебный
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed,
ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая,
да,
моя
жизнь
быстрая
Tu
voudrais
qu'on
t'explique
mais
ma
le-gueu
c'est
speed
Ты
хочешь,
чтобы
мы
тебе
объяснили,
но
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed,
ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая,
да,
моя
жизнь
быстрая
Tu
voudrais
qu'on
t'explique
mais
ma
le-gueu
c'est
speed
Ты
хочешь,
чтобы
мы
тебе
объяснили,
но
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
J'suis
speed,
ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
(higher,
higher,...)
Я
быстрый,
да,
моя
жизнь
быстрая
(выше,
выше...)
Tu
voudrais
qu'on
t'explique
mais
ma
le-gueu
c'est
speed
Ты
хочешь,
чтобы
мы
тебе
объяснили,
но
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed,
ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая,
да,
моя
жизнь
быстрая
Tu
voudrais
qu'on
t'explique
mais
ma
le-gueu
c'est
speed
Ты
хочешь,
чтобы
мы
тебе
объяснили,
но
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
Ouais
ma
le-gueu
c'est
speed
Да,
моя
жизнь
быстрая
Got
me
lifted,
shifted
higher
than
the
ceilin'
Ты
подняла
меня,
перенесла
выше
потолка
And
ooohwee,
it's
the
ultimate
feelin'
И
ух
ты,
это
невероятное
чувство
You
got
me
lifted,
feeling
so
gifted
Ты
подняла
меня,
я
чувствую
себя
таким
одаренным
Sugar,
how
you
get
so
fly
Сладкая,
как
ты
стала
такой
крутой?
Sugar,
sugar,
how
you
get
so
fly
Сладкая,
сладкая,
как
ты
стала
такой
крутой?
Sugar,
sugar,
how
you
get
so
fly
Сладкая,
сладкая,
как
ты
стала
такой
крутой?
Sugar,
sugar,
how
you
get
so
fly
Сладкая,
сладкая,
как
ты
стала
такой
крутой?
Sugar,
sugar,
how
you
get
so
fly
Сладкая,
сладкая,
как
ты
стала
такой
крутой?
You
know
it's
leather
when
we
ride
Ты
знаешь,
это
кожа,
когда
мы
катаемся
Wood
grain
and
raw
hide
Деревянная
отделка
и
необработанная
кожа
Doing
what
we
do,
watchin'
screens
gettin'
high
Делаем
то,
что
делаем,
смотрим
на
экраны,
кайфуем
Girl,
you
keep
it
so
fly,
with
your
sweet
honey
buns
Девушка,
ты
такая
классная,
со
своими
сладкими
булочками
You
was
there
when
the
money
was
gone
Ты
была
рядом,
когда
денег
не
было
You'll
be
there
when
the
money
comes
Ты
будешь
рядом,
когда
деньги
появятся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryant Ronald Ray, Perez Nathan, Bautista Francisco Javier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.