Nestor En Bloque - En los Montes de María - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nestor En Bloque - En los Montes de María




En los Montes de María
In the Montes de María
En los montes de María esto sucedió señores:
This is what happened in the Montes de María, my lady:
Estaba llorando un niño lamentando sus dolores
A little baby was crying, wailing in misery
¿Qué lloras bebé? Dime qué te duele.
What's got you crying, baby? Tell me what's making you so blue.
Porque se murió mi madre, No tengo quien me consuele.
Because my mother's dead, I have no one to look after me, my queen.
Porque se murió mi madre, No tengo quien me consuele.
Because my mother's dead, I have no one to look after me, my queen.
Suena el tambor
Listen to the drum
!Cumbia!
!Cumbia!
Una palomita blanca vino volando a avisarme,
A little white dove came a-flyin' and told me the news,
Una palomita blanca vino volando a avisarme,
A little white dove came a-flyin' and told me the news,
Que en una cabaña sola agonizaba mi madre,
That my mother was dyin' all alone in the woods,
Que en una cabaña sola agonizaba mi madre.
That my mother was dyin' all alone in the woods.
¿Qué lloras bebé? Dime qué te duele,
What's got you crying, baby? Tell me what's making you so blue,
¿Qué lloras bebé? Dime qué te duele,
What's got you crying, baby? Tell me what's making you so blue,
Porque se murió mi madre, No tengo quien me consuele,
Because my mother's dead, I have no one to look after me, my love,
Porque se murió mi madre, No tengo quien me consuele.
Because my mother's dead, I have no one to look after me, my love.
!Ahí nomas!
That's it!
La palomita se fue y el niño quedó abrumado,
The little dove flew away, and the baby was all alone,
La palomita se fue y el niño quedó abrumado,
The little dove flew away, and the baby was all alone,
Y en esa cabaña sola, quedó un niño abandonado,
And in that lonely little hut, a wee bairn abandoned,
Y en esa cabaña sola, quedó un niño abandonado.
And in that lonely little hut, a wee bairn abandoned.
¿Qué lloras bebé? Dime qué te duele,
What's got you crying, baby? Tell me what's making you so blue,
¿Qué lloras bebé? Dime qué te duele,
What's got you crying, baby? Tell me what's making you so blue,
Porque se murió mi madre, No tengo quien me consuele,
Because my mother's dead, I have no one to look after me, my dear,
Porque se murió mi madre, No tengo quien me consuele
Because my mother's dead, I have no one to look after me, my dear





Writer(s): Petrona Martínez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.