Nestor En Bloque - Llorando Su Recuerdo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nestor En Bloque - Llorando Su Recuerdo




Llorando Su Recuerdo
Скорбя по твоей памяти
Querida viejita... yo quiero que sepas...
Родная моя... хочу тебе сказать...
Que al leer esta carta... es la pura verdad...
Что в этом письме я лишь правду пишу...
Hace mucho tiempo que estoy
Я уже давно нахожусь
Entre rejas.
За решёткой.
Y quien sabe cuando saldre en libertad.
И кто знает, когда я обрету свободу.
De tantos amigos... que tube alquel día...
Из всех друзей... что были тогда...
Ninguno ha venido... a calmar mi dolor.
Никто не пришёл... чтобы унять мою боль.
Por eso le pido a usted q es tan buena...
Поэтому прошу тебя, ты так добра...
Que me de un consuelo de su gran amor...
Дай мне утешения, подари свою любовь...
Y estoy aquí. llorando su recuerdo...
И я здесь. Скорбя по твоей памяти...
Ya no ahi consuelo para mi dolor...
Больше нет утешения в моей боли...
Ya no tendré.sus manos entre mis manos...
Больше не буду держать твои руки в своих руках...
A dios le pido. que calme mi dolor...
Прошу Бога, чтобы он унял мою боль...
Domingo a la tarde. hora de visita.
Воскресный вечер, время посещений.
De en vez de mi madre. mi hermana llegó.
Вместо мамы пришла моя сестра.
Vestida de luto y toda pobresita...
В трауре, вся в чёрном...
Llorando me dijo. mamita murió...
Сквозь слёзы сказала мне: Мама умерла...
Te traje una foto... besala besala...
Я принесла тебе её фото... поцелуй его, поцелуй...
Hace de cuenta hermano. que te vino a ver...
Притворись, брат, будто она пришла навестить тебя...
Y aquel pobre preso. callo de rodillas.
И этот бедный заключённый упал на колени.
Suplicandole al cielo... cuidala señor...
Моля небеса... защити её, Господи...
Y estoy aquí. llorando su recuerdo...
И я здесь. Скорбя по твоей памяти...
Ya no ahi consuelo para mi dolor...
Больше нет утешения в моей боли...
Ya no tendré sus manos entre mis manos...
Больше не буду держать твои руки в своих руках...
A Dios le pido que calme mi dolor...
Прошу Бога, чтобы он унял мою боль...





Writer(s): D.r, Version Los Cabales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.