Néza - Squilla il Cell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Néza - Squilla il Cell




Squilla il Cell
Звонит телефон
ENIGMA
ЭНИГМА
Squilla il cell nella tasca, pronto, wesh, chi è?
Звонит телефон в кармане, алло, эй, кто это?
Squilla il kho, rispondo, oltre a lui chi c'è?
Звонит брат, отвечаю, кроме него кто там?
Se i soldi non ci sono lui resta con me
Если денег нет, он остается со мной
Mica questi, senza cash ti dicon "Chi sei?"
Не то что эти, без денег тебе говорят: "Кто ты такой?"
Siamo pochi, zero infami
Нас мало, но нет предателей
Siamo in cerchio in sei (Sei, sei)
Мы в кругу, нас шестеро (Шестеро, шестеро)
Dici "Clock, click, clack", vi fate di crack
Говоришь: "Clock, click, clack", вы подсели на крэк
La mula, gli affari, Legnano la clicca
Контрабанда, дела, Легнано - наша клика
Soldi in mano, sabato al tavolo champagne
Деньги в руках, в субботу за столом шампанское
Un fratello sta sopra, giuro, ci ha lasciato
Один брат там, наверху, клянусь, он нас покинул
Ora io ci credo che c'è ancora un patto
Теперь я верю, что между нами всё ещё есть договор
Affianco ho un fratello, giuro, non mi abbatto
Рядом со мной брат, клянусь, я не сдамся
In strada ho preso e dato, giuro, tante botte
На улице я получал и раздавал, клянусь, много ударов
E qua è la giungla, in vigore legge del più forte
И здесь джунгли, действует закон сильнейшего
Stai attento, occhi aperti, sii sempre il più forte
Будь осторожна, глаза открыты, будь всегда сильнее всех
Ho detto
Я сказал
Giù in quartier, la misére, non ci sono cash
Внизу, в квартале, нищета, нет денег
E guardavamo quei Cartier ('Davamo quei Cartier)
И мы смотрели на те Cartier (Смотрели на те Cartier)
Ma coi piedi nel quartier (Coi piedi nel quartier)
Но ногами в квартале (Ногами в квартале)
(ENIGMA)
(ЭНИГМА)
Guardavamo quei Cartier ('Davamo quei Cartier)
Мы смотрели на те Cartier (Смотрели на те Cartier)
Uno per ma', uno per te (Uno per ma', uno per te)
Один для мамы, один для тебя (Один для мамы, один для тебя)
Sotto al portico ragazzi sognano, fra', la svolta
Под портиком парни мечтают, детка, о прорыве
Faccio storie, sì, fra', c'era una volta
Рассказываю истории, да, детка, жили-были
Non parlo con l'agente, solo zitto e ascolta
Не говорю с копами, только молчу и слушаю
Conta, fra', la conta che, fra', conta chi conta
Считай, детка, считай, что, детка, имеет значение кто считает
La mula e gli affaires, Legnano è la fami'
Контрабанда и дела, Легнано - это семья
Tutti i fra' zero pentiti, non giro con gli infami
Все братья без сожалений, не общаюсь с предателями
I miei homie senza soldi
Мои кореша без денег
Cresciuti con la fame (La fame)
Выросли с голодом голодом)
Il piatto è ancora vuoto
Тарелка всё ещё пуста
Si chiedono chi li sfama (Chi li sfama)
Они спрашивают, кто их накормит (Кто их накормит)
Sto pensando a fatturare
Я думаю о том, как заработать
Non do conto alla fama (Non do conto)
Мне плевать на славу (Мне плевать)
Dettaglio ma la vita doccia fredda, galère (Galère)
Детали, но жизнь - холодный душ, галеры (Галеры)
Vuoi mettere il "FREE" ma con lui chi c'è?
Хочешь сказать "FREE", но с ним кто есть?
Con lui chi c'è? Con lui chi c'è?
С ним кто есть? С ним кто есть?
L'esame ai domicili ma con lui chi c'è?
Экзамен на дому, но с ним кто есть?
Con lui chi c'è? Con lui chi c'è?
С ним кто есть? С ним кто есть?
Smetti con la trap, non sei Tony Sfera (No, No)
Завязывай с трэпом, ты не Тони и не Сфера (Нет, нет)
Dai, smetti di fare il grosso, non sei Tony Sosa
Давай, перестань важничать, ты не Тони и не Sosa
Per 'sta gente cuore nero, fra', non puoi fidarti
У этих людей чёрное сердце, детка, им нельзя доверять
Quando fai più di loro hanno invidia in tanti
Когда ты делаешь больше, чем они, многие завидуют
Non le scordo quelle sere, giuro, troppi pianti
Не забываю те вечера, клянусь, слишком много слёз
Non mi pento mai di niente, meglio non ti penti
Ни о чём не жалею, лучше не жалей
Se l'ho fatto è perché lo voglio, mica per orgoglio
Если я это сделал, то потому что я хочу, а не из-за гордости
Quanti ne ho sentiti di quei "Non ti voglio"
Сколько раз я слышал эти тебя не хочу"
Me ne fotto, io vi fotto, giuro, come voglio
Мне плевать, я вас поимею, клянусь, как захочу
Giuro, in questa povertà non raggiungerò la soglia
Клянусь, в этой нищете я не достигну порога
Ballo tra 'sta gente come un albero e una foglia
Я танцую среди этих людей, как дерево и лист
Come quando andavo a scuola, lasciavo in bianco il foglio
Как когда я ходил в школу, оставлял лист пустым
Fate le serate, pensavo a cambiare vita
Вы тусуетесь, а я думал изменить жизнь
E non sono un fallito, non penso a farla finita
И я не неудачник, я не думаю о том, чтобы покончить с собой
E guardavamo quei Cartier ('Davamo quei Cartier)
И мы смотрели на те Cartier (Смотрели на те Cartier)
Ma coi piedi nel quartier (Coi piedi nel quartier) (ENIGMA)
Но ногами в квартале (Ногами в квартале) (ЭНИГМА)
Guardavamo quei Cartier ('Davamo quei Cartier)
Мы смотрели на те Cartier (Смотрели на те Cartier)
Uno per ma', uno per te (Uno per ma', uno per te)
Один для мамы, один для тебя (Один для мамы, один для тебя)
E guardavamo quei Cartier ('Davamo quei Cartier)
И мы смотрели на те Cartier (Смотрели на те Cartier)
Ma coi piedi nel quartier (Coi piedi nel quartier)
Но ногами в квартале (Ногами в квартале)
Guardavamo quei Cartier ('Davamo quei Cartier)
Мы смотрели на те Cartier (Смотрели на те Cartier)
Uno per ma', uno per te (Uno per ma', uno per te)
Один для мамы, один для тебя (Один для мамы, один для тебя)
Dio, aiuta tutti i miei fratelli che non sono liberi
Боже, помоги всем моим братьям, которые не на свободе
E veglia su tutti i ragazzi del e sulle nostre famiglie,
И присматривай за всеми парнями из квартала и за нашими семьями,
Inshallah
Иншалла





Writer(s): Anes Mihoub


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.