Nívea Silva - Milagres - traduction des paroles en anglais

Milagres - Nívea Silvatraduction en anglais




Milagres
Miracles
Eu vejo milagres
I see miracles
Eu sinto milagres
I feel miracles
Respiro milagres
I breathe miracles
Eu vivo milagres
I live miracles
Se louvar é milagre
If praising is a miracle
Acredito em milagre
I believe in miracles
Em tudo que eu vejo, que eu toco eu sinto
In everything I see, that I touch, I feel
Eu sei, é milagre
I know, it's a miracle
Ver o traficante aceitando a Jesus
Watching the drug dealer accepting Jesus
E o viciado no caminho da luz
And the addict on the path of light
Andar em liberdade com quem estava preso
Walking in freedom with who was once imprisoned
É puro milagre
It's pure miracle
Ver o desviado retornando pra
Watching the stray returning to faith
Profetizar vitórias e assim acontecer
Prophesying victories and so it happens
No sobrenatural de Deus ter autoridade
In the supernatural of God to have authority
Repreender o mal
Rebuke the evil
Isto é milagre
This is a miracle
É milagre, ninguém pode explicar
It's a miracle, no one can explain
É milagre, ninguém pode entender
It's a miracle, no one can understand
É milagre, ninguém ousa interrogar
It's a miracle, no one dares to question
Se é milagre, então é glorificar
If it's a miracle, then it's just to glorify
É milagre, ninguém pode contender
It's a miracle, no one can dispute
É milagre, o meu Deus pode fazer
It's a miracle, only my God can do
Se recebo, se eu vivo, se eu creio, se eu sinto
If I receive, if I live, if I believe, if I feel
Eu transmito o milagre pra você
I transmit the miracle to you
Eu vejo milagres
I see miracles
Eu sinto milagres
I feel miracles
Respiro milagres
I breathe miracles
Eu vivo milagres
I live miracles
Se louvar é milagre
If praising is a miracle
Acredito em milagre
I believe in miracles
Em tudo que eu vejo, que eu toco eu sinto
In everything I see, that I touch, I feel
Eu sei, é milagre
I know, it's a miracle
Ver o traficante aceitando a Jesus
Watching the drug dealer accepting Jesus
E o viciado no caminho da luz
And the addict on the path of light
Andar em liberdade com quem estava preso
Walking in freedom with who was once imprisoned
É puro milagre
It's pure miracle
Ver o desviado retornando pra
Watching the stray returning to faith
Profetizar vitórias e assim acontecer
Prophesying victories and so it happens
No sobrenatural de Deus ter autoridade
In the supernatural of God to have authority
Repreender o mal
Rebuke the evil
Isto é milagre
This is a miracle
É milagre, ninguém pode explicar
It's a miracle, no one can explain
É milagre, ninguém pode entender
It's a miracle, no one can understand
É milagre, ninguém ousa interrogar
It's a miracle, no one dares to question
Se é milagre, então é glorificar
If it's a miracle, then it's just to glorify
É milagre, ninguém pode contender
It's a miracle, no one can dispute
É milagre, o meu Deus pode fazer
It's a miracle, only my God can do
Se recebo, se eu vivo, se eu creio, se eu sinto
If I receive, if I live, if I believe, if I feel
Eu transmito o milagre pra você
I transmit the miracle to you





Writer(s): Vanilda Bordieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.