Nótár Mary - Síromig Szeretlek Én - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nótár Mary - Síromig Szeretlek Én




Síromig Szeretlek Én
Я буду любить тебя до самой смерти
Minden nap és minden éjszaka, csillogó könnyekkel siratlak
Каждый день и каждую ночь, я оплакиваю тебя, проливая блестящие слезы
Nem érted a féltéseim, nem érzed az érzéseim
Ты не понимаешь моей ревности, ты не чувствуешь моих чувств
Úgy érzem a szívem meghasad
Я чувствую, как мое сердце разрывается на части
Minden nap és minden éjszaka, boldog lennék karjaidban aludva
Каждый день и каждую ночь, я была бы счастлива, засыпая в твоих объятиях
Ha belelátnál a kis szívembe, átéreznéd amit érzek, soha-soha meg nem bántanál
Если бы ты заглянул в мое маленькое сердечко, ты бы почувствовал то, что чувствую я, ты бы никогда, никогда не обидел меня
Síromig szeretlek én, azontúl mindörökké
Я буду любить тебя до самой смерти, и после этого целую вечность
Kérlek higyj nekem, te vagy az életem
Пожалуйста, поверь мне, ты - моя жизнь
Ha nem leszel az enyém, hidd el meghalok én
Если ты не будешь моим, поверь мне, я умру
Érzem, tudod érzem
Я чувствую, ты знаешь, я чувствую
Síromig szeretlek én, azontúl mindörökké
Я буду любить тебя до самой смерти, и после этого целую вечность
Kérlek higyj nekem, te vagy az életem
Пожалуйста, поверь мне, ты - моя жизнь
Ha nem leszel az enyém, hidd el meghalok én
Если ты не будешь моим, поверь мне, я умру
Érzem, érzem, érzem
Я чувствую, чувствую, чувствую
Minden nap és minden éjszaka, szomorúan ballagok haza
Каждый день и каждую ночь, я печально бреду домой
A csillagokat számolom, közben rólad álmodom
Я считаю звезды, и все время мечтаю о тебе
Egy kicsit meghalok mindennap
Я немного умираю каждый день
Minden nap és minden éjszaka, rád gondolok téged akarlak
Каждый день и каждую ночь, я думаю о тебе, я хочу тебя
Nem adom én fel a reményt, a szívem örökké remél
Я не теряю надежды, мое сердце всегда надеется
Egyszer úgyis kopogtatsz nálam
Однажды ты все равно постучишься в мою дверь
Síromig szeretlek én, azontúl mindörökké
Я буду любить тебя до самой смерти, и после этого целую вечность
Kérlek higyj nekem, te vagy az életem
Пожалуйста, поверь мне, ты - моя жизнь
Ha nem leszel az enyém, hidd el meghalok én
Если ты не будешь моим, поверь мне, я умру
Érzem, tudod érzem
Я чувствую, ты знаешь, я чувствую
Síromig szeretlek én, azontúl mindörökké
Я буду любить тебя до самой смерти, и после этого целую вечность
Kérlek higyj nekem, te vagy az életem
Пожалуйста, поверь мне, ты - моя жизнь
Ha nem leszel az enyém, hidd el meghalok én
Если ты не будешь моим, поверь мне, я умру
Érzem, érzem, érzem
Я чувствую, чувствую, чувствую





Writer(s): Lakatos Robert, Nótár Mária, Száva Katalin Rita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.