Nô Stopa - Como Diria Dylan (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nô Stopa - Como Diria Dylan (Ao Vivo)




Como Diria Dylan (Ao Vivo)
How Dylan Would Say It (Live)
Ei, você que tem de oito a oitenta anos
Hey, you who are eight to eighty years old
Não fique perdido como ave sem destino
Don't get lost like a bird without a destination
Pouco importa a ousadia dos seus planos
The boldness of your plans matters little
Eles podem vir da vivência de um ancião
They could come from the experience of an elder
Ou da inocência de um menino
Or from the innocence of a child
O importante é você crer
What's important is that you believe
Na juventude que existe dentro de você
In the youth that exists within you
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
My friend, my comrade, my brother
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
Write your story with your own hands
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
My friend, my comrade, my brother
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
Write your story with your own hands
Nunca deixe se levar por falsos líderes
Never let yourself be carried away by false leaders
Todos eles se intitulam porta vozes da razão
All of them call themselves spokesmen for reason
Pouco importa o seu tráfico de influências
Their influence peddling matters little
Pois os compromissos assumidos com o povo ganham subdimensão
Because the commitments made to the people become subdimensional
O importante é você ver o grande líder que existe dentro de você
What's important is that you see the great leader that exists within you
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
My friend, my comrade, my brother
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
Write your story with your own hands
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
My friend, my comrade, my brother
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
Write your story with your own hands
Não se deixe intimidar pela violência
Don't let yourself be intimidated by violence
O poder da sua mente é toda sua fortaleza
The power of your mind is all your strength
Pouco importa esse aparato bélico universal
This universal war apparatus matters little
Toda força bruta representa nada mais
All brute force represents nothing more
Do que um sintoma de fraqueza
Than a symptom of weakness
O importante é você crer nessa força incrível
What's important is that you believe in this incredible strength
Que existe dentro de você
That exists within you
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
My friend, my comrade, my brother
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
Write your story with your own hands
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
My friend, my comrade, my brother
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
Write your story with your own hands
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
My friend, my comrade, my brother
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
Write your story with your own hands
Meu amigo, meu compadre, meu irmão
My friend, my comrade, my brother
Escreva sua história pelas suas próprias mãos
Write your story with your own hands





Writer(s): Ze Geraldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.