Paroles et traduction Núria López Fàbrega - Bocins de Pa
Desperto
enmig
de
sons
que
no
connecto
Я
просыпаюсь
посреди
звуков,
которые
я
не
улавливаю.
I
que
no
formem
part
de
mi
И
что
мы
не
являемся
частью
меня
I
sembla
que
no
sé
el
que
penso
ni
sento
И
я,
кажется,
не
знаю,
что
я
думаю
или
чувствую
Tu
aquí
i
jo
deixant-te
enrere
en
un
lloc
molt
més
lluny
Ты
здесь,
а
я
оставляю
тебя
позади,
в
далеком
месте
Hi
ha
raons
que
em
fan
tirar
endavant,
tancar
el
baúl
Есть
причины,
которые
заставляют
меня
проехать
вперед,
закрыть
багажник
He
deixat
pel
camí
bocins
de
pa
per
si
he
de
tornar
enrere
Я
оставила
панировочные
сухари
на
случай,
если
мне
придется
возвращаться
M'allunyo
a
cada
pas
entrant
a
una
estranya
esfera
Я
ухожу
с
каждым
шагом,
вступая
в
странную
сферу
Saltant
un
munt
de
moments
Перескакивая
через
кучу
моментов
Tirant
endavant
en
el
temps,
no
Двигаясь
вперед
во
времени,
нет.
Voldria
dividir-me
en
dos
Я
хотел
разделиться
надвое.
I
poder
guardar-ho
tot,
amb
mi
Я
могу
оставить
все
при
себе.
S'entela
el
vidre
d'una
sala
freda
Стекло
холодной
комнаты
On
l'aire
no
em
recorda
a
tu
Где
воздух
не
напоминает
мне
о
тебе
I
hi
ha
una
part
de
mi
incompleta,
que
em
crema
И
есть
часть
меня
незавершенная,
которая
сжигает
меня
Et
congeles
al
record
Остановитесь
на
записи
Has
crescut,
has
canviat
de
lloc
Ты
вырос,
ты
поменялся
местами
M'abraça
una
gran
tristor
Меня
охватывает
великая
печаль.
Que
divideix
el
meu
cor
Это
разделяет
мое
сердце
He
deixat
pel
camí
bocins
de
pa
per
si
he
de
tornar
enrere
Я
оставила
панировочные
сухари
на
случай,
если
мне
придется
возвращаться
M'allunyo
a
cada
pas
entrant
a
una
estranya
esfera
Я
ухожу
с
каждым
шагом,
вступая
в
странную
сферу
Saltant
un
munt
de
moments
Перескакивая
через
кучу
моментов
Tirant
endavant
en
el
temps,
no
Двигаясь
вперед
во
времени,
нет.
Voldria
dividir-me
en
dos
Я
хотел
разделиться
надвое.
I
poder
guardar-ho
tot,
amb
mi
Я
могу
оставить
все
при
себе.
Ah,
et
difumines
enmig
dels
malsons
Ах,
ты
расплываешься
в
центре
ночных
кошмаров
Ah,
puc
reconèixe't
des
d'un
altre
món
Я
могу
узнать
тебя
из
другого
мира.
He
deixat
pel
camí
bocins
de
pa
per
si
he
de
tornar
enrere
Я
оставила
панировочные
сухари
на
случай,
если
мне
придется
возвращаться
M'allunyo
a
cada
pas
entrant
a
una
estranya
esfera
Я
ухожу
с
каждым
шагом,
вступая
в
странную
сферу
Saltant
un
munt
de
moments
Перескакивая
через
кучу
моментов
Tirant
endavant
en
el
temps,
no
Двигаясь
вперед
во
времени,
нет.
Voldria
dividir-me
en
dos
Я
хотел
разделиться
надвое.
I
poder
guardar-ho
tot,
amb
mi
Я
могу
оставить
все
при
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Argemi Tutusaus, Nuria Lopez Fabrega, Oriol Plana Pedret
Album
00:00
date de sortie
30-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.