Núria López Fàbrega - Bocins de Pa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Núria López Fàbrega - Bocins de Pa




Desperto enmig de sons que no connecto
Я просыпаюсь посреди звуков, которые я не улавливаю.
I que no formem part de mi
И что мы не являемся частью меня
I sembla que no el que penso ni sento
И я, кажется, не знаю, что я думаю или чувствую
Tu aquí i jo deixant-te enrere en un lloc molt més lluny
Ты здесь, а я оставляю тебя позади, в далеком месте
Hi ha raons que em fan tirar endavant, tancar el baúl
Есть причины, которые заставляют меня проехать вперед, закрыть багажник
He deixat pel camí bocins de pa per si he de tornar enrere
Я оставила панировочные сухари на случай, если мне придется возвращаться
M'allunyo a cada pas entrant a una estranya esfera
Я ухожу с каждым шагом, вступая в странную сферу
Saltant un munt de moments
Перескакивая через кучу моментов
Tirant endavant en el temps, no
Двигаясь вперед во времени, нет.
Voldria dividir-me en dos
Я хотел разделиться надвое.
I poder guardar-ho tot, amb mi
Я могу оставить все при себе.
S'entela el vidre d'una sala freda
Стекло холодной комнаты
On l'aire no em recorda a tu
Где воздух не напоминает мне о тебе
I hi ha una part de mi incompleta, que em crema
И есть часть меня незавершенная, которая сжигает меня
Et congeles al record
Остановитесь на записи
Has crescut, has canviat de lloc
Ты вырос, ты поменялся местами
M'abraça una gran tristor
Меня охватывает великая печаль.
Que divideix el meu cor
Это разделяет мое сердце
He deixat pel camí bocins de pa per si he de tornar enrere
Я оставила панировочные сухари на случай, если мне придется возвращаться
M'allunyo a cada pas entrant a una estranya esfera
Я ухожу с каждым шагом, вступая в странную сферу
Saltant un munt de moments
Перескакивая через кучу моментов
Tirant endavant en el temps, no
Двигаясь вперед во времени, нет.
Voldria dividir-me en dos
Я хотел разделиться надвое.
I poder guardar-ho tot, amb mi
Я могу оставить все при себе.
Ah, et difumines enmig dels malsons
Ах, ты расплываешься в центре ночных кошмаров
Ah, puc reconèixe't des d'un altre món
Я могу узнать тебя из другого мира.
He deixat pel camí bocins de pa per si he de tornar enrere
Я оставила панировочные сухари на случай, если мне придется возвращаться
M'allunyo a cada pas entrant a una estranya esfera
Я ухожу с каждым шагом, вступая в странную сферу
Saltant un munt de moments
Перескакивая через кучу моментов
Tirant endavant en el temps, no
Двигаясь вперед во времени, нет.
Voldria dividir-me en dos
Я хотел разделиться надвое.
I poder guardar-ho tot, amb mi
Я могу оставить все при себе.





Writer(s): Roger Argemi Tutusaus, Nuria Lopez Fabrega, Oriol Plana Pedret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.