Núria López Fàbrega - Juliol - traduction des paroles en allemand

Juliol - Núria López Fàbregatraduction en allemand




Juliol
Juli
Ara que em vens a buscar
Jetzt, wo du mich abholen kommst
Que no em deixes de mirar
Wo du nicht aufhörst, mich anzusehen
Sento que no vols marxar
Spüre ich, dass du nicht gehen willst
Fem que ara aquest últim ball
Lass uns diesen letzten Tanz
Se'ns en vagi de les mans
Aus den Händen gleiten
Abans que s'apropi el fred i ens cremi
Bevor die Kälte kommt und uns verbrennt
M'abraço a la nostàlgia
Ich klammere mich an die Nostalgie
No et vull deixar la
Ich will deine Hand nicht loslassen
Sonen acords que ens omplen d'eternitat
Es erklingen Akkorde, die uns mit Ewigkeit erfüllen
S'amaguen les mirades
Blicke verbergen sich
No si tornaran, no, no
Ich weiß nicht, ob sie wiederkehren, nein, nein
I ara que et tinc aquí, aquí al davant
Und jetzt, wo ich dich hier, hier vor mir habe
M'oblido de tot, torno a quedarme en blanc
Vergesse ich alles, werde wieder leer
Per la calor de nits de juliol
Wegen der Hitze der Julinächte
Demà ja formarà part del record
Morgen wird es Teil der Erinnerung sein
Ara que em vens a buscar
Jetzt, wo du mich abholen kommst
Que no em deixes de mirar
Wo du nicht aufhörst, mich anzusehen
Sento que no vols marxar
Spüre ich, dass du nicht gehen willst
Fem que ara aquest últim ball
Lass uns diesen letzten Tanz
Se'ns en vagi de les mans
Aus den Händen gleiten
Abans que s'apropi el fred i ens cremi
Bevor die Kälte kommt und uns verbrennt
L'amor d'estiu
Die Sommerliebe
Amb tu reviu
Lebt mit dir wieder auf
Sento el teu caliu
Ich spüre deine Wärme
L'amor d'estiu
Die Sommerliebe
Amb tu reviu
Lebt mit dir wieder auf
Sento el teu caliu
Ich spüre deine Wärme
Dins del cotxe recordo tots els moments
Im Auto erinnere ich mich an all die Momente
Nits de cartes i tardes d'avorriment
Nächte mit Kartenspielen und Nachmittage der Langeweile
I en rollana històries que van caient
Und im Kreis erzählte Geschichten
I si em dius que ho oblidi, que no ens veiem
Und wenn du mir sagst, ich soll es vergessen, dass wir uns nicht sehen
Que en un any a saber a on serem
Dass wir in einem Jahr wer weiß wo sein werden
Culparé a l'estiu eternament
Werde ich ewig dem Sommer die Schuld geben
I ara que et tinc aqui al davant
Und jetzt, wo ich dich hier vor mir habe
M'oblido de tot, torno a quedarme en blanc
Vergesse ich alles, werde wieder leer
Per la calor de nits de juliol
Wegen der Hitze der Julinächte
Demà ja formaran part del record
Morgen werden sie Teil der Erinnerung sein
Ara que em vens a buscar
Jetzt, wo du mich abholen kommst
Que no em deixes de mirar
Wo du nicht aufhörst, mich anzusehen
Sento que no vols marxar
Spüre ich, dass du nicht gehen willst
Fem que ara aquest últim ball
Lass uns diesen letzten Tanz
Se'ns en vagi de les mans
Aus den Händen gleiten
Abans que s'apropi el fred i ens cremi
Bevor die Kälte kommt und uns verbrennt
L'amor d'estiu
Die Sommerliebe
Amb tu reviu
Lebt mit dir wieder auf
Sento el teu caliu
Ich spüre deine Wärme
L'amor d'estiu
Die Sommerliebe
Amb tu reviu
Lebt mit dir wieder auf
Sento el teu caliu
Ich spüre deine Wärme
L'amor d'estiu
Die Sommerliebe
Amb tu reviu
Lebt mit dir wieder auf
Sento el teu caliu
Ich spüre deine Wärme





Writer(s): Albert Solà, Nuria López, Roger Argemí, Uri Plana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.