Paroles et traduction Núria López Fàbrega - Juliol
Ara
que
em
vens
a
buscar
Теперь,
когда
ты
пришёл
за
мной,
Que
no
em
deixes
de
mirar
Когда
ты
не
сводишь
с
меня
глаз,
Sento
que
no
vols
marxar
Я
чувствую,
что
ты
не
хочешь
уходить.
Fem
que
ara
aquest
últim
ball
Давай
сделаем
так,
чтобы
этот
последний
танец
Se'ns
en
vagi
de
les
mans
Ускользнул
из
наших
рук
Abans
que
s'apropi
el
fred
i
ens
cremi
Прежде
чем
приблизится
холод
и
сожжёт
нас.
M'abraço
a
la
nostàlgia
Я
обнимаю
ностальгию,
No
et
vull
deixar
la
mà
Не
хочу
отпускать
твою
руку,
Sonen
acords
que
ens
omplen
d'eternitat
Звучат
аккорды,
наполняющие
нас
вечностью.
S'amaguen
les
mirades
Взгляды
прячутся,
No
sé
si
tornaran,
no,
no
Не
знаю,
вернутся
ли
они,
нет,
нет.
I
ara
que
et
tinc
aquí,
aquí
al
davant
И
теперь,
когда
ты
здесь,
передо
мной,
M'oblido
de
tot,
torno
a
quedarme
en
blanc
Я
забываю
обо
всём,
снова
теряюсь,
Per
la
calor
de
nits
de
juliol
Из-за
жары
июльских
ночей.
Demà
ja
formarà
part
del
record
Завтра
это
станет
частью
воспоминаний.
Ara
que
em
vens
a
buscar
Теперь,
когда
ты
пришёл
за
мной,
Que
no
em
deixes
de
mirar
Когда
ты
не
сводишь
с
меня
глаз,
Sento
que
no
vols
marxar
Я
чувствую,
что
ты
не
хочешь
уходить.
Fem
que
ara
aquest
últim
ball
Давай
сделаем
так,
чтобы
этот
последний
танец
Se'ns
en
vagi
de
les
mans
Ускользнул
из
наших
рук
Abans
que
s'apropi
el
fred
i
ens
cremi
Прежде
чем
приблизится
холод
и
сожжёт
нас.
L'amor
d'estiu
Летняя
любовь
Amb
tu
reviu
С
тобой
оживает,
Sento
el
teu
caliu
Я
чувствую
твоё
тепло.
L'amor
d'estiu
Летняя
любовь
Amb
tu
reviu
С
тобой
оживает,
Sento
el
teu
caliu
Я
чувствую
твоё
тепло.
Dins
del
cotxe
recordo
tots
els
moments
В
машине
я
вспоминаю
все
моменты,
Nits
de
cartes
i
tardes
d'avorriment
Ночи
за
картами
и
скучные
вечера,
I
en
rollana
històries
que
van
caient
И
разворачиваются
истории,
которые
падают.
I
si
em
dius
que
ho
oblidi,
que
no
ens
veiem
И
если
ты
скажешь,
чтобы
я
забыла,
что
мы
не
увидимся,
Que
en
un
any
a
saber
a
on
serem
Что
через
год
неизвестно,
где
мы
будем,
Culparé
a
l'estiu
eternament
Я
буду
вечно
винить
лето.
I
ara
que
et
tinc
aqui
al
davant
И
теперь,
когда
ты
здесь,
передо
мной,
M'oblido
de
tot,
torno
a
quedarme
en
blanc
Я
забываю
обо
всём,
снова
теряюсь,
Per
la
calor
de
nits
de
juliol
Из-за
жары
июльских
ночей.
Demà
ja
formaran
part
del
record
Завтра
это
станет
частью
воспоминаний.
Ara
que
em
vens
a
buscar
Теперь,
когда
ты
пришёл
за
мной,
Que
no
em
deixes
de
mirar
Когда
ты
не
сводишь
с
меня
глаз,
Sento
que
no
vols
marxar
Я
чувствую,
что
ты
не
хочешь
уходить.
Fem
que
ara
aquest
últim
ball
Давай
сделаем
так,
чтобы
этот
последний
танец
Se'ns
en
vagi
de
les
mans
Ускользнул
из
наших
рук
Abans
que
s'apropi
el
fred
i
ens
cremi
Прежде
чем
приблизится
холод
и
сожжёт
нас.
L'amor
d'estiu
Летняя
любовь
Amb
tu
reviu
С
тобой
оживает,
Sento
el
teu
caliu
Я
чувствую
твоё
тепло.
L'amor
d'estiu
Летняя
любовь
Amb
tu
reviu
С
тобой
оживает,
Sento
el
teu
caliu
Я
чувствую
твоё
тепло.
L'amor
d'estiu
Летняя
любовь
Amb
tu
reviu
С
тобой
оживает,
Sento
el
teu
caliu
Я
чувствую
твоё
тепло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Solà, Nuria López, Roger Argemí, Uri Plana
Album
00:00
date de sortie
30-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.