Núria López Fàbrega - Juliol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Núria López Fàbrega - Juliol




Juliol
Июль
Ara que em vens a buscar
Теперь, когда ты пришёл за мной,
Que no em deixes de mirar
Когда ты не сводишь с меня глаз,
Sento que no vols marxar
Я чувствую, что ты не хочешь уходить.
Fem que ara aquest últim ball
Давай сделаем так, чтобы этот последний танец
Se'ns en vagi de les mans
Ускользнул из наших рук
Abans que s'apropi el fred i ens cremi
Прежде чем приблизится холод и сожжёт нас.
M'abraço a la nostàlgia
Я обнимаю ностальгию,
No et vull deixar la
Не хочу отпускать твою руку,
Sonen acords que ens omplen d'eternitat
Звучат аккорды, наполняющие нас вечностью.
S'amaguen les mirades
Взгляды прячутся,
No si tornaran, no, no
Не знаю, вернутся ли они, нет, нет.
I ara que et tinc aquí, aquí al davant
И теперь, когда ты здесь, передо мной,
M'oblido de tot, torno a quedarme en blanc
Я забываю обо всём, снова теряюсь,
Per la calor de nits de juliol
Из-за жары июльских ночей.
Demà ja formarà part del record
Завтра это станет частью воспоминаний.
Ara que em vens a buscar
Теперь, когда ты пришёл за мной,
Que no em deixes de mirar
Когда ты не сводишь с меня глаз,
Sento que no vols marxar
Я чувствую, что ты не хочешь уходить.
Fem que ara aquest últim ball
Давай сделаем так, чтобы этот последний танец
Se'ns en vagi de les mans
Ускользнул из наших рук
Abans que s'apropi el fred i ens cremi
Прежде чем приблизится холод и сожжёт нас.
L'amor d'estiu
Летняя любовь
Amb tu reviu
С тобой оживает,
Sento el teu caliu
Я чувствую твоё тепло.
L'amor d'estiu
Летняя любовь
Amb tu reviu
С тобой оживает,
Sento el teu caliu
Я чувствую твоё тепло.
Dins del cotxe recordo tots els moments
В машине я вспоминаю все моменты,
Nits de cartes i tardes d'avorriment
Ночи за картами и скучные вечера,
I en rollana històries que van caient
И разворачиваются истории, которые падают.
I si em dius que ho oblidi, que no ens veiem
И если ты скажешь, чтобы я забыла, что мы не увидимся,
Que en un any a saber a on serem
Что через год неизвестно, где мы будем,
Culparé a l'estiu eternament
Я буду вечно винить лето.
I ara que et tinc aqui al davant
И теперь, когда ты здесь, передо мной,
M'oblido de tot, torno a quedarme en blanc
Я забываю обо всём, снова теряюсь,
Per la calor de nits de juliol
Из-за жары июльских ночей.
Demà ja formaran part del record
Завтра это станет частью воспоминаний.
Ara que em vens a buscar
Теперь, когда ты пришёл за мной,
Que no em deixes de mirar
Когда ты не сводишь с меня глаз,
Sento que no vols marxar
Я чувствую, что ты не хочешь уходить.
Fem que ara aquest últim ball
Давай сделаем так, чтобы этот последний танец
Se'ns en vagi de les mans
Ускользнул из наших рук
Abans que s'apropi el fred i ens cremi
Прежде чем приблизится холод и сожжёт нас.
L'amor d'estiu
Летняя любовь
Amb tu reviu
С тобой оживает,
Sento el teu caliu
Я чувствую твоё тепло.
L'amor d'estiu
Летняя любовь
Amb tu reviu
С тобой оживает,
Sento el teu caliu
Я чувствую твоё тепло.
L'amor d'estiu
Летняя любовь
Amb tu reviu
С тобой оживает,
Sento el teu caliu
Я чувствую твоё тепло.





Writer(s): Albert Solà, Nuria López, Roger Argemí, Uri Plana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.