Núria Mallena - A Louca e a Bicicleta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Núria Mallena - A Louca e a Bicicleta




A Louca e a Bicicleta
The Madwoman and the Bicycle
Peguei carona
I hitched a ride
Numa bicicleta velha
On an old bike
Pra não me atrasar
So I wouldn't be late
Cada curva tinha uma pedra
Every curve had a stone
Pra se evitar
To avoid
Mas a pressa reserva uma surpresa
But haste only reserves one surprise
Bad
Cheguei na hora
I arrived on time
Mas com cara de quem tinha sido
But with a face that looked like I had been
Atropelada
Run over
Sem batom
No lipstick
Botão na blusa
Button on my blouse
Com a saia rasgada
With my skirt torn
Mas meu salto tava inteiro
But my heel was whole
Dava pra enganar
It was enough to deceive
Pensei
I thought
Nada de mal
Nothing bad
Nada de mal
Nothing bad
Nada de mais
Nothing more
Até que vi você ali
Until I saw you there
Tentando se esconder de mim
Trying to hide from me
Eu corri atrás
I ran after you
Nada de mal
Nothing bad
Nada
Nothing
Nada de nós
Nothing of us
Toda porta que eu batia eu ouvia
Every door I knocked on I only heard
Ele não volta mais
He's not coming back
Voltei tonta
I came back dizzy
Nessa bicicleta louca
On that crazy bike
Pra me controlar
To control myself
Na cabeça a lembrança dizendo
In my head the memory saying
"Não dá"
"It's no good"
Mão no freio
Hand on the brake
na vida e uma
Faith in life and one
Descida!
Descent!
Soltei a mão
I let go of your hand
Um
One foot
O outro
The other one
E fiquei livre e leve
And I was free and light
com o vento
Only with the wind
E descendo eu te tirava
And descending I removed you
Do meu pensamento
From my thoughts
Até que veio uma luz
Until a light came
E trouxe a solução
And brought the solution
Então
Then
Eu ali no chão
I there on the ground
Uma multidão
A crowd
Sem entender nada
Not understanding anything
Eu vejo embaçado
I see blurry
Chegando de lado
Coming from the side
Me levando em casa
Taking me home
Beijou minha mão
Kissed my hand
No meu coração
In my heart
O amor começava
Love was beginning
Me pegou no colo
He picked me up
Falou que era solo
Said it was solo
Me vi tatuada!
I saw myself tattooed!
Nada de mal
Nothing bad
Nada
Nothing
Nada de mal
Nothing bad
O calor que você trouxe
The heat you brought
passando
I'm getting over it
Nada de mal
Nothing bad
Nada
Nothing
Nada de mais
Nothing more
O calor que você trouxe aqui
The heat you brought here
Pensando bem eu te vi
Thinking about it I've already seen you
passando mal
I'm feeling sick





Writer(s): Nuria Mallena Saraiva Do Amaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.