Paroles et traduction Núria Mallena - Esse Tanto
Antes
tivesse
chegado
ao
fim
I
should
have
ended
this
sooner
No
quarto
vazio,
no
frio,
no
chão
In
an
empty
room,
in
the
cold,
on
the
floor
Antes
tivesse
chegado
ao
fim
I
should
have
ended
this
sooner
Perder
o
sentido,
o
caminho,
a
mão
Lost
my
way,
my
path,
my
hand
Antes
tivesse
chegado
ao
fim
I
should
have
ended
this
sooner
Trazer
o
gemido,
o
espinho,
o
não
Brought
this
moaning,
this
thorn,
this
no
Mas
se
tivesse
chegado
ao
fim
But
if
I
had
ended
this
sooner
Como
eu
sentiria
esse
tanto,
então?
How
would
I
have
felt
this
much,
then?
Pior
é
que
eu
sei
The
worst
part
is
that
I
know
Todo
mundo
vê
Everyone
sees
it
Quem
olha
pra
mim
encontra
você
When
they
look
at
me,
they
see
you
Pior
é
que
eu
vejo
The
worst
part
is
that
I
see
it
too
Todo
mundo
sabe
Everyone
knows
it
Que
eu
quero
é
o
fim
da
nossa
saudade
That
all
I
want
is
for
us
to
stop
missing
each
other
Antes
tivesse
chegado
ao
fim
I
should
have
ended
this
sooner
Esquecer
o
beijo,
o
carinho,
o
perdão
Forgotten
the
kiss,
the
affection,
the
forgiveness
Antes
tivesse
chegado
ao
fim
I
should
have
ended
this
sooner
Trancar
o
segredo,
o
passado,
o
portão
Bolted
the
secret,
the
past,
the
gate
Mas
se
tivesse
chegado
ao
fim
But
if
I
had
ended
this
sooner
Como
eu
saberia
o
meu
canto,
então?
How
would
I
have
known
my
song,
then?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuria Mallena Saraiva Do Amaral, Fernanda Dias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.