Nuñez - Legado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nuñez - Legado




Legado
Legacy
No volváis por
Don't come back for me
Nunca den un paso atrás
Never take a step back
Si cuando haya que elegir ya no estoy (ya no estoy)
If when I have to choose, I'm gone (I'm gone)
En la tierra lo que empieza acaba, somos todo y somos nada
On Earth, what begins ends, we are everything and we are nothing
eres mierda y yo ni quien soy
You are shit and I don't even know who I am
No den la vuelta por mí, si te duele verme partir
Don't turn around for me, if it hurts you to see me leave
Vamos ódiame (ódiame), ódiame (ódiame)
Come on, hate me (hate me), hate me (hate me)
Cuando no puedas dormir y pienses en las cosas que no hice por ti
When you can't sleep and think about the things I didn't do for you
Vamos ódiame (ódiame), ódiame (ódiame)
Come on, hate me (hate me), hate me (hate me)
Estamos en la recta final, siempre estamos en la recta final
We are in the final stretch, we are always in the final stretch
Trae dos gramos que nos vamos a arruinar
Bring two grams, we're going to ruin ourselves
A ver si nos pasamos y se me olvida pensar
Let's see if we go overboard and I forget to think
Al miedo lo matamos y lo enterramos en el bosque
We kill fear and bury it in the forest
De noche lo sacamos y nos echamos a temblar
At night we take it out and we start to tremble
La vida es la corbata y la muerte es el broche
Life is the tie and death is the clasp
Por eso nos atamos y nos quedamos sin gas
That's why we tie ourselves up and run out of gas
Pulimos la piedra, pagamos diez minas
We polish the stone, we pay for ten mines
Botamos la siembra, jugamos a los druidas
We throw the seed, we play the druids
Por arte de magia no crece la espiga
By magic the ear does not grow
Cenamos nostalgias, soñamos mentiras
We dine on nostalgia, we dream of lies
La gente despierta, se pone las pilas
People wake up, they get their act together
Trabaja en su celda, se duerme tranquila
They work in their cell, they sleep peacefully
El fin del que _____ y se pierden las tuercas,
The end of which _____ and the nuts are lost,
Si todo revienta que empiece en mi esquina
If everything explodes, let it start in my corner
Yo pago la cuenta
I'll pay the bill
Perder, hoy me he dado cuenta que he aprendido a perder
Lose, today I realized that I have learned to lose
Debo ser mayor (ser mayor), ser mayor (ser mayor)
I must be older (be older), be older (be older)
Ayer, hace veinte años y parece que ayer
Yesterday, twenty years ago, and it seems like yesterday
Fue cuando nació (cuando nació), cuando nació (cuando nació)
It was when it was born (when it was born), when it was born (when it was born)
No den la vuelta por mí, si te duele verme partir
Don't turn around for me, if it hurts you to see me leave
Vamos ódiame (ódiame), ehh
Come on, hate me (hate me), ehh
No den la vuelta por mí, si te duele verme partir
Don't turn around for me, if it hurts you to see me leave
Vamos ódiame (ódiame), ehh
Come on, hate me (hate me), ehh
Solo somos piel, nos creemos algo más
We are only skin, we believe ourselves to be something more
Por saber medir el sol y contar
For knowing how to measure the sun and count
El humano es cuerdo por vivir de los recuerdos
The human being is sane for living from memories
Y tener por malo el acto de matar
And to consider the act of killing to be bad
Siempre la misma canción, tengo que joderme pa' que otro cabrón
Always the same song, I have to screw myself so that another bastard
Llegue a fin de mes (a fin de mes), a fin de mes (a fin de mes)
Make it to the end of the month (to the end of the month), to the end of the month (to the end of the month)
Yo no quiero nada mejor, cómprate una isla si te hace feliz
I don't want anything better, buy yourself an island if it makes you happy
Pero olvídame (olvídame), olvídame (olvídame)
But forget me (forget me), forget me (forget me)
Pagamos, gastamos y tiramos, y todo se pasa en un bucle
We pay, we spend and we throw away, and everything goes in a loop
A ti no hay verdad que te guste hermano
There is no truth that you like brother
A no hay fisión que me asuste
There is no fission that scares me
Al tiempo lo tratamos de usted
We treat time as "sir"
Regáleme una década pa' terminar el puzzle
Give me a decade to finish the puzzle
Después me desintegra, voy listo pa' arder
Then disintegrate me, I'm ready to burn
Quien quiera recordarme como era que me escuche
Whoever wants to remember me as I was, let them listen to me
Os dejo mi legado, sin trampas ni misterios
I leave you my legacy, without tricks or mysteries
Y todo lo que me duele me lo llevo al cementerio
And everything that hurts me, I take it to the cemetery
Yo vine a ser regalo, a compartir mis éxitos
I came to be a gift, to share my successes
A celebrar el mérito del que tengo al lado
To celebrate the merit of the one I have by my side
Hacer que esté feliz cada segundo porque así me siento honrado
To make him happy every second because that's how I feel honored
Porque así me voy tranquilo
Because that's how I go in peace
Y a los que me hayan conocido que haya sido de su agrado
And to those who have known me, may I have been to their liking
Eternamente agradecido, os dejo mi legado
Eternally grateful, I leave you my legacy
Perder, hoy me he dado cuenta que he aprendido a perder
Lose, today I realized that I have learned to lose
Debo ser mayor (ser mayor), ser mayor (ser mayor)
I must be older (be older), be older (be older)
Ayer, hace veinte años y parece que ayer
Yesterday, twenty years ago, and it seems like yesterday
Fue cuando nació (cuando nació), cuando nació (cuando nació)
It was when it was born (when it was born), when it was born (when it was born)
No den la vuelta por mí, si te duele verme partir
Don't turn around for me, if it hurts you to see me leave
Vamos ódiame (ódiame), ehh
Come on, hate me (hate me), ehh
No den la vuelta por mí, si te duele verme partir
Don't turn around for me, if it hurts you to see me leave
Vamos ódiame (ódiame), ehh
Come on, hate me (hate me), ehh





Writer(s): David Nunez Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.