Paroles et traduction Nükhet Duru - Yaralım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
oyunla
başladı
bütün
hikâyem
Всей
моей
истории
началом
стала
игра,
Ne
başı
ne
de
sonu
belli
değil
Ни
начала,
ни
конца
которой
не
знаю.
Yaşamadığım
çocuksu
günlerin
Тех
беззаботных
детских
дней,
Hesabını
kime
soracağım
bugün?
У
кого
спрошу
я
счет
сегодня?
Kime
belli
değil
Кому
- неизвестно.
Yaşamadığım
çocuksu
günlerin
Тех
беззаботных
детских
дней,
Hesabını
kime
soracağım
bugün?
У
кого
спрошу
я
счет
сегодня?
Kime
belli
değil
Кому
- неизвестно.
Yaralım,
sevgilim
Рана
моя,
любимый,
Özlemin
baş
ucumda,
ah
Тоска
моя
у
изголовья,
ах,
Ah
yaralım,
kara
bahtım
Ах,
рана
моя,
горькая
судьба
моя,
Ayrı
düştük,
dayanalım
Разлучены
мы,
как
жить
теперь?
Ah
yaralım,
kara
gözlüm
Ах,
рана
моя,
черноокий
мой,
Biz
bu
hâle
gel
dayanalım
До
чего
ж
мы
дошли,
как
жить
теперь?
Ah
yaralım,
kara
bahtım
Ах,
рана
моя,
горькая
судьба
моя,
Ayrı
düştük,
dayanalım
Разлучены
мы,
как
жить
теперь?
Ah
yaralım,
kara
gözlüm
Ах,
рана
моя,
черноокий
мой,
Biz
bu
hâle
gel
dayanalım
До
чего
ж
мы
дошли,
как
жить
теперь?
Her
gece
düşümde
seni
aradım
Каждую
ночь
во
сне
тебя
искала,
Ellerini
öptüm,
doyamadım
Целовала
руки,
не
могла
насытиться.
Yaşamadığım
çocuksu
günlerin
Тех
беззаботных
детских
дней,
Hesabını
kime
soracağım
bugün?
У
кого
спрошу
я
счет
сегодня?
Kime
belli
değil
Кому
- неизвестно.
Yaşamadığım
çocuksu
günlerin
Тех
беззаботных
детских
дней,
Hesabını
kime
soracağım
bugün?
У
кого
спрошу
я
счет
сегодня?
Kime
belli
değil
Кому
- неизвестно.
Yaralım,
sevdiğim
Рана
моя,
любимый
мой,
Özlemin
baş
ucumda
Тоска
моя
у
изголовья.
Ah
yaralım,
kara
bahtım
Ах,
рана
моя,
горькая
судьба
моя,
Ayrı
düştük,
dayanalım
Разлучены
мы,
как
жить
теперь?
Ah
yaralım,
kara
gözlüm
Ах,
рана
моя,
черноокий
мой,
Biz
bu
hâle
gel
dayanalım
До
чего
ж
мы
дошли,
как
жить
теперь?
Ah
yaralım,
kara
bahtım
Ах,
рана
моя,
горькая
судьба
моя,
Ayrı
düştük,
gel
dayanalım
Разлучены
мы,
вернись,
как
жить
теперь?
Ah
yaralım,
kara
gözlüm
Ах,
рана
моя,
черноокий
мой,
Biz
bu
hâle
gel
dayanalım
До
чего
ж
мы
дошли,
как
жить
теперь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eda Ozulku, Metin özülkü
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.