Paroles et traduction Nükhet Duru - Anılar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anılar
aklıma
geldikçe
bakarım
geçmişe
Когда
воспоминания
приходят
ко
мне,
я
смотрю
в
прошлое
Nasıl
o
yıllar
gelip
geçmiş
delice
Как
безумно
пролетели
те
годы
Anılar
sıra
sıra
benim
karşımda
Воспоминания
передо
мной,
одно
за
другим
Anılar
aklıma
geldikçe
gülerim
kendime
Когда
воспоминания
приходят
ко
мне,
я
смеюсь
над
собой
Nasıl
bir
hayat
yaşamışım
ben
diye
Какой
жизнью
я
жила
Anılar
dizilmişler,
şimdi
hepsi
yanımda
Воспоминания
выстроились
в
ряд,
теперь
все
они
со
мной
Merak
edip
nasılım
diye
Интересуясь,
как
я
поживаю
Anılar
hey
anılar
Воспоминания,
о,
воспоминания
Size
borcum
yok
artık
anılar
Я
вам
больше
ничего
не
должна,
воспоминания
En
güzel
yıllarımı
verdim
hepinize,
hepinize
Я
отдала
вам
лучшие
годы,
всем
вам,
всем
вам
Anılar
aklıma
geldikçe
şaşarım
kendime
Когда
воспоминания
приходят
ко
мне,
я
удивляюсь
себе
Neler
neler
görmüşüm
ben
o
günlerde
Что
же
я
видела
в
те
дни
Anılar
koşuştular,
hepsi
hesap
peşinde
Воспоминания
столпились,
все
требуют
отчета
Dikkatleri
benim
üstümde
Их
внимание
приковано
ко
мне
Anılar
hey
anılar
Воспоминания,
о,
воспоминания
Size
borcum
yok
artık
anılar
Я
вам
больше
ничего
не
должна,
воспоминания
En
güzel
yıllarımı
verdim
hepinize,
hepinize
Я
отдала
вам
лучшие
годы,
всем
вам,
всем
вам
Anılar
koşuştular,
hepsi
hesap
peşinde
Воспоминания
столпились,
все
требуют
отчета
Dikkatleri
benim
üstümde
Их
внимание
приковано
ко
мне
Anılar
hey
anılar
Воспоминания,
о,
воспоминания
Size
borcum
yok
artık
anılar
Я
вам
больше
ничего
не
должна,
воспоминания
En
güzel
yıllarımı
verdim
hepinize,
hepinize
Я
отдала
вам
лучшие
годы,
всем
вам,
всем
вам
Anılar,
anılar
Воспоминания,
воспоминания
Size
borcum
yok
artık
anılar
Я
вам
больше
ничего
не
должна,
воспоминания
En
güzel
yıllarımı
verdim
hepinize,
hepinize
Я
отдала
вам
лучшие
годы,
всем
вам,
всем
вам
Güle
güle
anılar
Прощайте,
воспоминания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Majak Tosikyan, Mehmet Teoman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.