Paroles et traduction Nükhet Duru - Gözlerimin Etrafındaki Çizgiler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerimin Etrafındaki Çizgiler
The Lines Around My Eyes
Gözlerimin
etrafındaki
çizgiler
The
lines
around
my
eyes
Artık
belli
oluyor
Are
now
visible
Bütün
o
çizgiler
son
bir
yılda
oldu
All
those
lines
formed
in
the
last
year
Sana,
bana,
bize
ağlarken
While
I
cried
for
you,
for
me,
for
us
Ben
Leyla
olmuşum
kimin
umrunda
I
have
become
Leyla,
but
who
cares
Mecnun
çoktan
gitmişken
When
Mecnun
has
long
gone
Bu
ne
garip
bir
yangındı
böyle
What
a
strange
fire
it
was
Sen
söndün
ben
yanarken
You
went
out
while
I
burned
Peki
ben
neden
hala
böyleyim
So
why
am
I
still
like
this
Neden
hala
geçmişteyim
Why
am
I
still
stuck
in
the
past
Ben
sana
hala
I
still
love
you
Aşığım...
...in
love
with
you
İşte
tam
burda
karşındayım
Here
I
am,
right
in
front
of
you
Ya
şimdi
tut
elimden
Either
take
my
hand
now
Ya
da
bir
daha
sözetme
özlemekten
Or
never
speak
of
longing
again
Ben
sana
hala
aşığım
I
am
still
in
love
with
you
İşte
tam
burda
karşındayım
Here
I
am,
right
in
front
of
you
Ya
şimdi
tut
elimden
Either
take
my
hand
now
Ya
da
bir
daha
sözetme
özlemekten
Or
never
speak
of
longing
again
Çok
çok
çok
karışığım
zaten...
I'm
already
so,
so
confused...
Ruhum
iki
ucun
arasında
My
soul
wanders
Gezinip
duruyor
Between
two
extremes
Bugün
zaman
akmasın
dursun
May
time
stand
still
today
Ben
içinden
geçeceğim
I
will
pass
through
it
Ama
neden,
neden
hala
böyleyim
But
why,
why
am
I
still
like
this
Neden
hala
geçmişteyim
Why
am
I
still
stuck
in
the
past
Ben
sana
hala
aşığım
I
still
love
you
Gözlerimin
etrafındaki
çizgiler
The
lines
around
my
eyes
Artık
belli
oluyor
Are
now
visible
Bütün
o
çizgiler
son
bir
yılda
oldu
All
those
lines
formed
in
the
last
year
Sana,
bana,
bize
ağlarken
While
I
cried
for
you,
for
me,
for
us
Ben
Leyla
olmuşum
kimin
umrunda
I
have
become
Leyla,
but
who
cares
Mecnun
çoktan
gitmişken
When
Mecnun
has
long
gone
Bu
ne
garip
bir
yangındı
böyle
What
a
strange
fire
it
was
Sen
söndün
ben
yanarken
You
went
out
while
I
burned
Peki
ben
neden
hala
böyleyim
So
why
am
I
still
like
this
Neden
hala
geçmişteyim
Why
am
I
still
stuck
in
the
past
Ben
sana
hala
I
still
love
you
Aşığım...
...in
love
with
you
İşte
tam
burda
karşındayım
Here
I
am,
right
in
front
of
you
Ya
şimdi
tut
elimden
Either
take
my
hand
now
Ya
da
bir
daha
sözetme
özlemekten
Or
never
speak
of
longing
again
Ben
sana
hala
aşığım
I
am
still
in
love
with
you
İşte
tam
burda
karşındayım
Here
I
am,
right
in
front
of
you
Ya
şimdi
tut
elimden
Either
take
my
hand
now
Ya
da
bir
daha
sözetme
özlemekten
Or
never
speak
of
longing
again
Çok
çok
çok
karışığım
zaten...
I'm
already
so,
so
confused...
Ruhum
iki
ucun
arasında
My
soul
wanders
Gezinip
duruyor
Between
two
extremes
Bugün
zaman
akmasın
dursun
May
time
stand
still
today
Ben
içinden
geçeceğim
I
will
pass
through
it
Ama
neden,
neden
hala
böyleyim
But
why,
why
am
I
still
like
this
Neden
hala
geçmişteyim
Why
am
I
still
stuck
in
the
past
Ben
sana
hala
aşığım
I
still
love
you
Aşığım...
...in
love
with
you
İşte
tam
burda
karşındayım
Here
I
am,
right
in
front
of
you
Ya
şimdi
tut
elimden
Either
take
my
hand
now
Ya
da
bir
daha
sözetme
özlemekten
Or
never
speak
of
longing
again
Ben
sana
hala
aşığım
I
am
still
in
love
with
you
İşte
tam
burda
karşındayım
Here
I
am,
right
in
front
of
you
Ya
şimdi
tut
elimden
Either
take
my
hand
now
Ya
da
bir
daha
sözetme
özlemekten
Or
never
speak
of
longing
again
Çok
çok
çok
karışığım
zaten...
I'm
already
so,
so
confused...
Aşığım...
...in
love
with
you
İşte
tam
burda
karşındayım
Here
I
am,
right
in
front
of
you
Ya
şimdi
tut
elimden
Either
take
my
hand
now
Ya
da
bir
daha
sözetme
özlemekten
Or
never
speak
of
longing
again
Ben
sana
hala
aşığım
I
am
still
in
love
with
you
İşte
tam
burda
karşındayım
Here
I
am,
right
in
front
of
you
Ya
şimdi
tut
elimden
Either
take
my
hand
now
Ya
da
bir
daha
sözetme
özlemekten
Or
never
speak
of
longing
again
Çok
çok
çok
karışığım
zaten...
I'm
already
so,
so
confused...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şebnem Ferah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.