Nükhet Duru - Melankoli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nükhet Duru - Melankoli




Melankoli
Melancholy
Beni en güzel günümde
I am on my best day,
Sebepsiz bir keder alır
An inexplicable grief overtakes me,
Bütün ömrümün beynimde
An entire lifetime of my memories are in my mind,
Acı bir tortusu kalır
A bitter residue remains.
Anlayamam kederimi
I cannot understand my grief,
Bir ateş yakar tenimi
A fire burns my skin,
İçim dar bulur yerini
My soul is filled with anxiety,
Gönlüm dağlarda dolanır
My heart wanders the mountains.
Ne bir dost, ne bir sevgili
Neither a friend nor a lover,
Dünyadan uzak bir deli
A madman far from the world,
Beni sarar melankoli
Melancholy envelops me,
Beni sarar melankoli
Melancholy envelops me.
Ne bir dost, ne bir sevgili
Neither a friend nor a lover,
Dünyadan uzak bir deli
A madman far from the world,
Beni sarar melankoli
Melancholy envelops me,
Beni sarar melankoli
Melancholy envelops me.
Ne kış ne yazı isterim
I desire neither winter nor summer,
Ne bir dost yüzü isterim
I desire not the face of a friend,
Hafif bir sızı isterim
I desire a gentle pang,
Ağrılar, sancılar gelir
Pains and aches come.
Yanıma düşer kollarım
My arms fall to my sides,
Görünmez olur yollarım
My paths become invisible,
En sevgili emellerim
Even my dearest ambitions,
Önüme ölü serilir
Are laid out before me as corpses.
Ne bir dost, ne bir sevgili
Neither a friend nor a lover,
Dünyadan uzak bir deli
A madman far from the world,
Beni sarar melankoli
Melancholy envelops me,
Beni sarar melankoli
Melancholy envelops me.
Ne bir dost, ne bir sevgili
Neither a friend nor a lover,
Dünyadan uzak bir deli
A madman far from the world,
Beni sarar melankoli
Melancholy envelops me,
Beni sarar melankoli
Melancholy envelops me.





Writer(s): Ohannes Tuncboyaci, Sabahattin Ali, Ali Edip Kocatepe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.