Paroles et traduction Nükhet Duru - Nerde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bağrımda
esme
rüzgâr
В
моей
груди
не
веет
ветер
Ezberim
eski
aşklar
В
памяти
моей
- былые
чувства
Hani
dönerdi
nerde?
Говорил,
вернёшься,
где
же
ты?
Ne
tadım
ne
tuzum
var
Нет
ни
вкуса,
ни
радости
в
жизни
Bağrımda
esme
rüzgar
В
моей
груди
не
веет
ветер
Ezberim
eski
aşklar
В
памяти
моей
- былые
чувства
Hani
dönerdi
nerde?
Говорил,
вернёшься,
где
же
ты?
Ne
tadım
ne
tuzum
var
Нет
ни
вкуса,
ни
радости
в
жизни
Ah
nerde,
nerde,
nerde?
Ах,
где
же,
где
же,
где
же
ты?
Haylazım,
canım
nerde?
Мой
шалун,
моя
жизнь,
где
ты?
Nerde,
nerde,
nerde?
Где
же,
где
же,
где
же
ты?
Kalınır
mı
ellerle?
Разве
можно
жить
с
другими?
Nerde,
nerde,
nerde?
Где
же,
где
же,
где
же
ты?
Hainim,
canım
nerde?
Мой
предатель,
моя
жизнь,
где
ты?
Nerde,
nerde,
nerde?
Где
же,
где
же,
где
же
ты?
Uyunur
mu
ellerle?
Разве
можно
спать
с
другими?
Hasret
eski
bir
ülke
Тоска
- старая
страна,
Gitgide
büyümekte
И
становится
всё
больше.
Çıkıp
gelmezsin
nerde
Ты
не
вернёшься,
где
же
ты?
Eleleyken
el
olduk
Когда-то
мы
были
одним
целым,
Hasret
eski
bir
ülke
Тоска
- старая
страна,
Gitgide
büyümekte
И
становится
всё
больше.
Çıkıp
gelmezsin
nerde
Ты
не
вернёшься,
где
же
ты?
Eleleyken
el
olduk
Когда-то
мы
были
одним
целым,
Nerde,
nerde,
nerde?
Где
же,
где
же,
где
же
ты?
Haylazım,
canım
nerde?
Мой
шалун,
моя
жизнь,
где
ты?
Nerde,
nerde,
nerde?
Где
же,
где
же,
где
же
ты?
Kalınır
mı
ellerle?
Разве
можно
жить
с
другими?
Bağrımdan
uçan
kuşlar
Птицы,
улетевшие
из
моей
груди,
Söyleyin
dağlar
taşlar
Скажите,
горы
и
камни,
Hani
dönerdi
nerde?
Говорил,
вернёшься,
где
же
ты?
Ne
gündüz
ne
gecem
var
Нет
ни
дня,
ни
ночи
у
меня,
Bağrımdan
uçan
kuşlar
Птицы,
улетевшие
из
моей
груди,
Söyleyin
dağlar
taşlar
Скажите,
горы
и
камни,
Hani
dönerdi
nerde?
Говорил,
вернёшься,
где
же
ты?
Ne
gündüz
ne
gecem
var
Нет
ни
дня,
ни
ночи
у
меня,
Hasret
eski
bir
ülke
Тоска
- старая
страна,
Gitgide
büyümekte
И
становится
всё
больше.
Çıkıp
gelmezsin
nerde
Ты
не
вернёшься,
где
же
ты?
Eleleyken
el
olduk
Когда-то
мы
были
одним
целым,
Hasret
eski
bir
ülke
Тоска
- старая
страна,
Gitgide
büyümekte
И
становится
всё
больше.
Çıkıp
gelmezsin
nerde
Ты
не
вернёшься,
где
же
ты?
Eleleyken
el
olduk
Когда-то
мы
были
одним
целым,
Nerde,
nerde,
nerde?
Где
же,
где
же,
где
же
ты?
Haylazım,
canım
nerde?
Мой
шалун,
моя
жизнь,
где
ты?
Nerde,
nerde,
nerde?
Где
же,
где
же,
где
же
ты?
Kalınır
mı
ellerle?
Разве
можно
жить
с
другими?
Nerde,
nerde,
nerde?
Где
же,
где
же,
где
же
ты?
Hainim,
canım
nerde?
Мой
предатель,
моя
жизнь,
где
ты?
Nerde,
nerde,
nerde?
Где
же,
где
же,
где
же
ты?
Uyunur
mu
ellerle?
Разве
можно
спать
с
другими?
Nerde,
nerde,
nerde?
Где
же,
где
же,
где
же
ты?
Haylazım,
canım
nerde?
Мой
шалун,
моя
жизнь,
где
ты?
Nerde,
nerde,
nerde?
Где
же,
где
же,
где
же
ты?
Kalınır
mı
ellerle?
Разве
можно
жить
с
другими?
Nerde,
nerde,
nerde?
Где
же,
где
же,
где
же
ты?
Hainim,
canım
nerde?
Мой
предатель,
моя
жизнь,
где
ты?
Nerde,
nerde,
nerde?
Где
же,
где
же,
где
же
ты?
Uyunur
mu
ellerle?
Разве
можно
спать
с
другими?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mete Ozgencil, Yıldız Usmanova
Album
Gümüş
date de sortie
17-07-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.