Nükhet Duru - Sürgün - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nükhet Duru - Sürgün




Bir kez yaşanır doyum olmaz
Как только это произойдет, я не получу удовлетворения
Başka zamanlar hayır olmaz
В другой раз нет, не бывает
Sen de git yanık kalsın
А ты иди и оставь его гореть.
Gönül aşk tüter
Сердечная любовь тьютер
Yar dedikleri hüsran eker
То, что они называют яром, сеет разочарование
Kırgın gönüller hasret biçer
Обиженные сердца пожинают тоску
Sen de git yarım kalsın
А ты оставь его на полпути.
Gönül ah çeker
Сердце тянет ах
Başkası alır seni alır beni
Кто-то другой заберет тебя, заберет меня.
Yıkar geçer
Смывает и проходит
Başkası alır seni alır beni
Кто-то другой заберет тебя, заберет меня.
Yıkar geçer
Смывает и проходит
Kır dümeni acılarımın üstüne
Сломай руль над моими страданиями
Çek ayrılığın sürmesini gözüme
Я хочу, чтобы разрыв продолжался.
Ya sen beni vur değsin öldüğüme
А если ты пристрелишь меня, я умру?
Ya da ben gideyim beni alıp sürgüne
Или я заберу меня и отправлю в изгнание.
Bir kez yaşanır doyum olmaz
Как только это произойдет, я не получу удовлетворения
Başka zamanlar hayır olmaz
В другой раз нет, не бывает
Sen de git yanık kalsın
А ты иди и оставь его гореть.
Gönül aşk tüter
Сердечная любовь тьютер
Yar dedikleri hüsran eker
То, что они называют яром, сеет разочарование
Kırgın gönüller hasret biçer
Обиженные сердца пожинают тоску
Sen de git yarım kalsın
А ты оставь его на полпути.
Gönül ah çeker
Сердце тянет ах
Başkası alır seni alır beni
Кто-то другой заберет тебя, заберет меня.
Yıkar geçer
Смывает и проходит
Başkası alır seni alır beni
Кто-то другой заберет тебя, заберет меня.
Yıkar geçer
Смывает и проходит
Kır dümeni acılarımın üstüne
Сломай руль над моими страданиями
Çek ayrılığın sürmesini gözüme
Я хочу, чтобы разрыв продолжался.
Ya sen beni vur değsin öldüğüme
А если ты пристрелишь меня, я умру?
Ya da ben gideyim beni alıp sürgüne
Или я заберу меня и отправлю в изгнание.
Kır dümeni acılarımın üstüne
Сломай руль над моими страданиями
Çek ayrılığın sürmesini gözüme
Я хочу, чтобы разрыв продолжался.
Ya sen beni vur değsin öldüğüme
А если ты пристрелишь меня, я умру?
Ya da ben gideyim beni alıp sürgüne
Или я заберу меня и отправлю в изгнание.
Kır dümeni acılarımın üstüne
Сломай руль над моими страданиями
Çek ayrılığın sürgüsünü göğsüme
Убери ползунок разлуки мне на грудь.
Ya sen beni vur değsin öldüğüme
А если ты пристрелишь меня, я умру?
Ya da ben gideyim beni alıp sürgüne
Или я заберу меня и отправлю в изгнание.
Kır dümeni acılarımın üstüne
Сломай руль над моими страданиями
Çek ayrılığın sürmesini gözüme
Я хочу, чтобы разрыв продолжался.
Ya sen beni vur değsin öldüğüme
А если ты пристрелишь меня, я умру?
Ya da ben gideyim beni alıp sürgüne
Или я заберу меня и отправлю в изгнание.





Writer(s): Sehrazat Kemali Soylemezoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.