Nükhet Duru - Yalnızlığım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nükhet Duru - Yalnızlığım




Yalnızlığım
My Loneliness
Yeni tanıştık belki de
Perhaps we have just met
Ama kim bilir belki de hep vardın
But who knows, perhaps you have always been there
Eşlik ediyordun sessiz ve sinsice, belki de
Accompanying me quietly and slyly, perhaps
Şimdi şimdi anlıyorum kurnazca ayırdın beni belki de
Now I understand you have cleverly separated me, perhaps
Lime lime savurdun sevdiklerimi belki de
You have scattered my loved ones limb by limb, perhaps
Yalnızlığım; yaşamak zorunda olduğum beraberliğimsin
My loneliness; the companionship I am forced to live with
Yalnızlığım; kanımsın, canımsın, sen benim çaresizliğimsin
My loneliness; my blood, my life, my hopelessness
Yalnızlığım; bugünüm, yarınım, sen benim hüzünlerimsin
My loneliness; my today, my tomorrow, my sorrows
Yalnızlığım; tek bilebildiğim sen benim vazgeçilmezimsin
My loneliness; all I know is that you are my indispensable one
Senin olmamı istedin; ama belki de bir aşık gibi
You wanted me to be yours; but perhaps as a lover
İnatla bunca zaman kendine sakladın belki de
Stubbornly you have kept me to yourself all these years, perhaps
Bir tohum gibi serpildin, filizlendin, ben oldun belki de
You have spread like a seed, you have sprouted, you have become me, perhaps
Yatağımı bile paylaşabilmek için benimle
So that you could even share my bed with me
Yalnızlığım; yaşamak zorunda olduğum beraberliğimsin
My loneliness; the companionship I am forced to live with
Yalnızlığım; kanımsın, canımsın, sen benim çaresizliğimsin
My loneliness; my blood, my life, my hopelessness
Yalnızlığım; bugünüm, yarınım, sen benim hüzünlerimsin
My loneliness; my today, my tomorrow, my sorrows
Yalnızlığım; tek bilebildiğim sen benim vazgeçilmezimsin
My loneliness; all I know is that you are my indispensable one
Yalnızlığım
My loneliness





Writer(s): Mustafa Vedat Sakman, Mehmet Teoman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.