Paroles et traduction Nükhet Duru - İyi Oldu Gelmediğin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İyi Oldu Gelmediğin
Хорошо, что ты не пришел
Bu
yol
korkaklar
için
değildir
Эта
дорога
не
для
трусов
Bu
sulardan
her
baba
yiğit
içemez
Из
этих
вод
не
каждый
смельчак
может
пить
Bu
köprüden
benim
diyen
geçemez,
geçemez
Через
этот
мост
не
каждый
сможет
пройти,
пройти
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
Yumuşak
bir
yürek
gerek
Нужно
мягкое
сердце
Sevgi
kadar
derin
gözler
Глаза,
глубокие,
как
любовь
Yumuşak
bir
yürek
gerek
Нужно
мягкое
сердце
Sevgi
kadar
derin
gözler
Глаза,
глубокие,
как
любовь
İnançli
bir
bilek
gerek
Нужна
вера,
сильная
рука
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
Sen
okyanus
mavisine
uzaksın
Ты
далек
от
океанской
синевы
Açılmadan
yaşar
gidersin,
korkaksın
Проживешь,
так
и
не
раскрывшись,
трус
Benim
için
herkes
gibi
Для
меня
ты
как
все
Her
yerdeki
insansın
Обычный
человек
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
Alınmanı
istemem
darılman
üzer
beni
Не
хочу,
чтобы
ты
обижался,
твоя
обида
ранит
меня
Sana
yalan
söyleyemem
tabi
hep
sevdim
seni
Не
могу
тебе
лгать,
конечно,
я
всегда
любила
тебя
Sen
de
sığ
sulari
sen
de
martıları
Тебе
по
душе
мелкие
воды,
тебе
по
душе
чайки
Açık
denizden
habersiz
balıkları
ortalama
insanı
Рыбы,
не
знающие
открытого
моря,
обычные
люди
Geçemeyecegim
köprüleri,
düşleyemeyecegim
mavileri
Мосты,
которые
я
не
смогу
пересечь,
синеву,
о
которой
я
не
смогу
мечтать
Sen
de
korkaklığı
sevdin,
sen
de
sevgisizliği
sevdin
Ты
выбрал
трусость,
ты
выбрал
отсутствие
любви
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
İyi
oldu
gelmediğin
Хорошо,
что
ты
не
пришел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Edip Kocatepe, Ohannes Tuncboyaci, Korhan Abay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.