Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçimdən
gəlir
telefonu
götürüb
səni
yığmaq
Ich
habe
das
Bedürfnis,
zum
Telefon
zu
greifen
und
dich
anzurufen
Qürur
adlı
hasarları
bir
"Necəsən?"
ilə
yıxmaq
Die
Mauern
des
Stolzes
mit
einem
"Wie
geht
es
dir?"
einzureißen
Amma
bilirəm,
səsini
eşitsəm,
dayanmaram
mən
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
deine
Stimme
höre,
kann
ich
nicht
widerstehen
İndi
başa
düşürəm
ki,
sənsiz
qala
bilmərəm
mən
Jetzt
verstehe
ich,
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
Sən
uçdun,
getdin
Du
bist
weggeflogen
Dolanıram
şamın
tək
başına
Ich
irre
umher
wie
eine
einzelne
Kerze
Qalmışam
sənsiz
Ich
bin
ohne
dich
geblieben
Qalmışam
elə
bil
tək
başına
Ich
bin
geblieben,
als
wäre
ich
ganz
allein
Sən
uçdun,
getdin
Du
bist
weggeflogen
Dolanıram
şamın
tək
başına
Ich
irre
umher
wie
eine
einzelne
Kerze
Qalmışam
sənsiz
Ich
bin
ohne
dich
geblieben
Qalmışam
mən
tək
başına
Ich
bin
ganz
allein
geblieben
İçimdən
gəlir
telefonu
götürüb
səni
yığmaq
Ich
habe
das
Bedürfnis,
zum
Telefon
zu
greifen
und
dich
anzurufen
Qürur
adlı
hasarları
bir
"Necəsən?"
ilə
yıxmaq
Die
Mauern
des
Stolzes
mit
einem
"Wie
geht
es
dir?"
einzureißen
Amma
bilirəm,
səsini
eşitsəm,
dayanmaram
mən
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
deine
Stimme
höre,
kann
ich
nicht
widerstehen
İndi
başa
düşürəm
ki,
sənsiz
qala
bilmərəm
mən
Jetzt
verstehe
ich,
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
Alo,
alo,
alo,
keçmişim
Hallo,
hallo,
hallo,
meine
Vergangenheit
Bəlkə
mən
heçmişəm
Vielleicht
bin
ich
ein
Nichts
Sənsiz
nə
qədər
içmişəm
Wie
viel
habe
ich
ohne
dich
getrunken
Qaşın,
gözün,
yanaqların
Deine
Augenbrauen,
deine
Augen,
deine
Wangen
Dodağımda
dodaqların
Deine
Lippen
auf
meinen
Lippen
Olmadan
yaşayaram,
amma
hal-hazırda
Ich
kann
ohne
sie
leben,
aber
im
Moment
Sən
uçdun,
getdin
Du
bist
weggeflogen
Dolanıram
şamın
tək
başına
Ich
irre
umher
wie
eine
einzelne
Kerze
Qalmışam
sənsiz
Ich
bin
ohne
dich
geblieben
Qalmışam
elə
bil
tək
başına
Ich
bin
geblieben,
als
wäre
ich
ganz
allein
Sən
uçdun,
getdin
Du
bist
weggeflogen
Dolanıram
şamın
tək
başına
Ich
irre
umher
wie
eine
einzelne
Kerze
Qalmışam
sənsiz
Ich
bin
ohne
dich
geblieben
Qalmışam
mən
tək
başına
Ich
bin
ganz
allein
geblieben
İçimdən
gəlir
telefonu
götürüb
səni
yığmaq
Ich
habe
das
Bedürfnis,
zum
Telefon
zu
greifen
und
dich
anzurufen
Qürur
adlı
hasarları
bir
"Necəsən?"
ilə
yıxmaq
Die
Mauern
des
Stolzes
mit
einem
"Wie
geht
es
dir?"
einzureißen
Amma
bilirəm,
səsini
eşitsəm,
dayanmaram
mən
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
deine
Stimme
höre,
kann
ich
nicht
widerstehen
İndi
başa
düşürəm
ki,
sənsiz
qala
bilmərəm
mən
Jetzt
verstehe
ich,
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.