Paroles et traduction Ñengo Flow - Escándalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real
G4
Life
Real
G4
Life
Qué
escándalo
What
a
scandal
Se
va
a
formar
si
se
enteran
de
que
entre
tú
y
yo
It's
gonna
be
if
they
find
out
that
between
you
and
me
Nos
pasamos
haciendo
el
amor
We
spend
our
time
making
love
Mantén
en
silencio
pa
que
dure,
de
mi
lealtad
nunca
dude
Keep
it
quiet
so
it
lasts,
never
doubt
my
loyalty
Mami,
por
ahí
viene
la
loquilla
puteándome
Baby,
there
comes
the
crazy
girl
bitching
about
me
Me
va
a
llevar
el
diablo
The
devil's
gonna
take
me
Aquí
me
quedo,
yo
nunca
me
voy
I'm
staying
here,
I'm
never
leaving
A
la
que
se
tire,
pa
ti
ready
estoy
I'm
ready
for
anyone
who
comes
at
you
Tú
conoces
la
intención,
a
comerte
voy
You
know
the
intention,
I'm
gonna
devour
you
Ya
te
envié
el
location,
llega
donde
estoy
I
already
sent
you
the
location,
come
where
I
am
Secuestrada
desde
hoy
Kidnapped
from
today
on
Pa
la
mansión
Playboy
To
the
Playboy
mansion
Te
muestro
el
talento
y
los
poderes
I'll
show
you
the
talent
and
the
powers
Con
el
ritmo
lento
With
the
slow
rhythm
Ve
quitándote
la
ropa,
ese
culo
me
desenfoca
Take
your
clothes
off,
that
ass
makes
me
lose
focus
Chingándome
una
demonia
loca
Fucking
a
crazy
demon
Bellaca,
tardaste
en
venirte
Naughty
girl,
you
took
too
long
to
come
Yo
te
aprieto
la
nalga,
yo
sé
que
voy
a
derretirte
I
squeeze
your
ass,
I
know
I'm
gonna
melt
you
Yo
no
estoy
pa
amores
ni
pa
chistes
I'm
not
here
for
love
or
jokes
Muy
bien,
tú
me
lo
dijiste,
yo
lo
que
vine
fue
a
partirte
Very
well,
you
told
me,
I
came
here
to
break
you
Qué
escándalo
What
a
scandal
Se
va
a
formar
si
se
enteran
de
que
entre
tú
y
yo
It's
gonna
be
if
they
find
out
that
between
you
and
me
Nos
pasamos
haciendo
el
amor
We
spend
our
time
making
love
Mantén
en
silencio
pa
que
dure,
de
mi
lealtad
nunca
dude
Keep
it
quiet
so
it
lasts,
never
doubt
my
loyalty
Sabes
que
te
quiero
aquí,
cerca,
mujer,
entrar
You
know
I
want
you
here,
close,
woman,
come
in
Ponle
seguro
a
la
puerta,
te
voy
a
azotar
Lock
the
door,
I'm
gonna
spank
you
Ya
tú
conoces
la
vuelta
You
already
know
the
drill
Me
chumba
el
fume
de
Tom
Ford
pa
que
te
pongas
más
suelta
The
Tom
Ford
smoke
hits
me
so
you
get
looser
Por
ahí
va,
por
ahí,
por
ahí,
por
ahí
va
There
she
goes,
there,
there,
there
she
goes
La
demonia
descontrolada,
que
la
deje
bien
activa
y
bellaquita
The
uncontrolled
demon,
that
I
left
well
activated
and
naughty
Enloquillada,
yo
la
tengo
enloquillada
Crazy,
I
have
her
crazy
Sin
miedo
la
voy
a
pillar,
quiero
observar
como
es
que
la
ropa
se
quita
I'm
gonna
get
her
without
fear,
I
want
to
watch
how
she
takes
her
clothes
off
Cuánto
será
el
precio
What
will
be
the
price
Que
hoy
tengo
que
pagar
That
I
have
to
pay
today
Por
no
hacerme
el
necio
For
not
playing
dumb
Pero
sé
que
tú
no
me
vas
a
olvidar
But
I
know
you
won't
forget
me
Hey
somebody,
-ody
Hey
somebody,
-ody
Los
hijueputas
ya
llegaron
al
party
The
motherfuckers
have
already
arrived
at
the
party
Tú
eres
mi
mami,
pues
yo
voy
a
ser
tu
papi
You're
my
mommy,
so
I'm
gonna
be
your
daddy
Deja
que
el
deseo
lo
resuelva,
hagamos
el
amor
en
la
selva
Let
desire
resolve
it,
let's
make
love
in
the
jungle
Huracán
de
pasión
Hurricane
of
passion
Qué
escándalo
What
a
scandal
Se
va
a
formar
si
se
enteran
de
que
entre
tú
y
yo
It's
gonna
be
if
they
find
out
that
between
you
and
me
Nos
pasamos
haciendo
el
amor
We
spend
our
time
making
love
Mantén
en
silencio
pa
que
dure,
de
mi
lealtad
nunca
dude
Keep
it
quiet
so
it
lasts,
never
doubt
my
loyalty
Real
G4
Life,
baby
Real
G4
Life,
baby
Estamos
en
el
2041
y
We
are
in
2041
and
La
música
sigue
igualita
The
music
is
still
the
same
Ey,
viajando
en
el
futuro
Hey,
traveling
in
the
future
Que
no
se
entere
porque
Don't
let
her
find
out
because
Porque
si
se
entera
se
muere
Because
if
she
finds
out
she'll
die
Yanyo,
Yanyo
Yanyo,
Yanyo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.