Paroles et traduction Ñengo Flow - Intro (Cumplimos la Codena)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Cumplimos la Codena)
Intro (We Served the Sentence)
Keko,
wassup
nega!?
Keko,
what's
up
girl!?
Jajaja
Real
G4
Life
Baby
Hahaha
Real
G4
Life
Baby
Demasiao
de
fuerte,
el
dream
team,
tu
lo
sabes
Too
strong,
the
dream
team,
you
know
it
Vamo
a
romper
la
pista
enterrando
a
los
que
estan
en
lista
We're
gonna
tear
up
the
track,
burying
those
on
the
list
Un
rafagazo
del
rifle
y
se
va
a
morir
enseguida
el
que
insista
A
burst
from
the
rifle
and
whoever
insists
will
die
right
away
Impactando
fuertemente
reventando
los
eventos
Impacting
hard,
blowing
up
the
events
Y
el
que
se
ponga
payaso
lo
dejamo
en
el
cemento
And
whoever
acts
like
a
clown,
we
leave
them
on
the
cement
La
calle
me
dio
de
todo
y
yo
lo
transforme
a
mi
modo
The
street
gave
me
everything
and
I
transformed
it
my
way
Y
hoy
me
le
cago
en
la
madre
a
los
que
me
dieron
de
codo
And
today
I
shit
on
the
mother
of
those
who
elbowed
me
No
creo
en
ilusiones
causo
serias
reacciones
I
don't
believe
in
illusions,
I
cause
serious
reactions
Controlo
mis
emociones
I
control
my
emotions
Abuela
me
ha
echao
bendiciones
Grandma
has
given
me
blessings
A
donde
viajo
llevo
el
fruto,
el
dinero
baja
en
bultos
Wherever
I
travel,
I
carry
the
fruit,
the
money
comes
down
in
bundles
Enemys
ocultos
por
telepatia
lo
elecctrocuto
Hidden
enemies,
I
electrocute
them
by
telepathy
Magia
negra,
azul
y
blanca
y
aunque
tengo
un
par
de
marcas
Black
magic,
blue
and
white,
and
even
though
I
have
a
couple
of
marks
Como
soy
un
animal,
Noé
me
quiere
pa
su
arca
Since
I'm
an
animal,
Noah
wants
me
for
his
ark
Quieres
que
te
hable
de
mi?
You
want
me
to
talk
about
myself?
No,
mejor
halame
de
ti
No,
better
talk
to
me
about
you
Que
carajo
te
va
a
importar
todo
lo
que
sufrí?
What
the
hell
do
you
care
about
all
I
suffered?
No
estamos
pa
llorar
estamos
pa
partir
joyete
We're
not
here
to
cry,
we're
here
to
break
it
down,
baby
Empece
grabando
en
mi
casa
cuando
tenia
el
grillete
I
started
recording
at
home
when
I
had
the
ankle
monitor
Tranfusion
de
mente,
ahora
es
otro
sistema
Mind
transfusion,
now
it's
another
system
Cumplimos
la
sentencia
y
lo
que
viene
es
crema
We
served
the
sentence
and
what's
coming
is
cream
Muy
sobresaliente
el
Real
G,
esten
pendientes
The
Real
G
is
very
outstanding,
stay
tuned
Que
el
titular
de
la
nueva
es
" rapero
pierden
los
dientes
"
Because
the
headline
of
the
news
is
"rappers
lose
their
teeth"
Se
ahoga
el
que
no
rema,
se
perdera
en
el
fuego
Whoever
doesn't
row
drowns,
they
will
get
lost
in
the
fire
Ellos
bien
lo
saben
que
la
calle
ya
no
es
juego
Esto
eta
caducado
They
know
very
well
that
the
street
is
no
longer
a
game
This
is
expired
Aqui
sigo
todavia
I'm
still
here
En
el
medio
del
desierto
sellando
las
averias
In
the
middle
of
the
desert,
sealing
the
breakdowns
Actitud,
sabiduria,
un
perfecto
comportamiento
Attitude,
wisdom,
perfect
behavior
Pero
no
te
niego
que
el
que
venga
a
joder
lo
reviento
But
I
won't
deny
that
whoever
comes
to
mess
around,
I'll
blow
them
up
Rompiendo
la
calle
porque
de
eso
se
trata
Breaking
the
street
because
that's
what
it's
all
about
La
mitad
de
mi
carrera
se
la
debo
a
los
piratas
I
owe
half
of
my
career
to
the
pirates
Flow
caro
como
cosos
blancos
Flow
expensive
like
white
things
Lo
ponemos
a
comer
banco
We
put
it
to
eat
bank
Enseguida
se
juvilan
cuando
yo
casi
ni
arranco
They
retire
right
away
when
I
barely
even
start
Chequea
pa
que
veas,
ves
al
Real
y
te
meas
Check
it
out
so
you
can
see,
you
see
the
Real
and
you
piss
yourself
Porque
sabes
que
zumbamos
las
granadas
pa
tu
aldea
Because
you
know
we're
dropping
grenades
on
your
village
No
me
sorprende,
lo
negativo
es
lo
que
vende
It
doesn't
surprise
me,
the
negative
is
what
sells
Y
un
rafagazo
a
estas
alturas
es
lo
que
nos
defiende
And
a
burst
at
this
point
is
what
defends
us
Se
ahoga
el
que
no
rema,
se
perdera
en
el
fuego
Whoever
doesn't
row
drowns,
they
will
get
lost
in
the
fire
Ellos
bien
lo
saben
que
en
la
calle
ya
no
es
juego
Ellos
bien
lo
sabe
que
en
la
calle
ya
no
es
juego
They
know
very
well
that
in
the
street
it
is
no
longer
a
game
They
know
very
well
that
in
the
street
it
is
no
longer
a
game
Keko
partiendo
la
pista,
prrrrr!
Keko
breaking
the
track,
prrrrr!
Los
pusimos
a
mamar
de
nuevo
We
put
them
to
suck
again
El
real
G
completo
papi,
Real
G4
Life
es
lo
que
hay
The
full
Real
G
daddy,
Real
G4
Life
is
what
it
is
Esto
es
Real
G4
Life
Volumen
2,
jajaja
This
is
Real
G4
Life
Volume
2,
hahaha
Millones
Records
Millones
Records
Agradecido
a
todos
mis
fanáticos
Grateful
to
all
my
fans
De
toda
la
gente
que
me
a
apoyado
desde
abajo,
ya
tu
sabes
Of
all
the
people
who
have
supported
me
from
below,
you
know
Respeto
primero
que
nada,
Real
G4
Life
baby
Respect
first
and
foremost,
Real
G4
Life
baby
Keko!
Volumen
2 Lester!
jajaj
Keko!
Volume
2 Lester!
jajaj
Ñengo
partiendo
en
la
pista!
La
"L",
Keko
Music(Yuuuuuuuuhu)
Ñengo
breaking
the
track!
The
"L",
Keko
Music(Yuuuuuuuuhu)
Volando
bajito,
Real
G4
Life...
jaja
Flying
low,
Real
G4
Life...
jaja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.