Ñengo Flow - Intro (Cumplimos la Codena) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñengo Flow - Intro (Cumplimos la Codena)




Intro (Cumplimos la Codena)
Intro (We Served the Sentence)
Yo!
Yo!
Keko, wassup nega!?
Keko, what's up girl!?
Jajaja Real G4 Life Baby
Hahaha Real G4 Life Baby
Demasiao de fuerte, el dream team, tu lo sabes
Too strong, the dream team, you know it
Deegee
Deegee
Yo, dale
Yo, go ahead
Vamo a romper la pista enterrando a los que estan en lista
We're gonna tear up the track, burying those on the list
Un rafagazo del rifle y se va a morir enseguida el que insista
A burst from the rifle and whoever insists will die right away
Impactando fuertemente reventando los eventos
Impacting hard, blowing up the events
Y el que se ponga payaso lo dejamo en el cemento
And whoever acts like a clown, we leave them on the cement
La calle me dio de todo y yo lo transforme a mi modo
The street gave me everything and I transformed it my way
Y hoy me le cago en la madre a los que me dieron de codo
And today I shit on the mother of those who elbowed me
No creo en ilusiones causo serias reacciones
I don't believe in illusions, I cause serious reactions
Controlo mis emociones
I control my emotions
Abuela me ha echao bendiciones
Grandma has given me blessings
A donde viajo llevo el fruto, el dinero baja en bultos
Wherever I travel, I carry the fruit, the money comes down in bundles
Enemys ocultos por telepatia lo elecctrocuto
Hidden enemies, I electrocute them by telepathy
Magia negra, azul y blanca y aunque tengo un par de marcas
Black magic, blue and white, and even though I have a couple of marks
Como soy un animal, Noé me quiere pa su arca
Since I'm an animal, Noah wants me for his ark
Quieres que te hable de mi?
You want me to talk about myself?
No, mejor halame de ti
No, better talk to me about you
Que carajo te va a importar todo lo que sufrí?
What the hell do you care about all I suffered?
No estamos pa llorar estamos pa partir joyete
We're not here to cry, we're here to break it down, baby
Empece grabando en mi casa cuando tenia el grillete
I started recording at home when I had the ankle monitor
Tranfusion de mente, ahora es otro sistema
Mind transfusion, now it's another system
Cumplimos la sentencia y lo que viene es crema
We served the sentence and what's coming is cream
Muy sobresaliente el Real G, esten pendientes
The Real G is very outstanding, stay tuned
Que el titular de la nueva es " rapero pierden los dientes "
Because the headline of the news is "rappers lose their teeth"
Se ahoga el que no rema, se perdera en el fuego
Whoever doesn't row drowns, they will get lost in the fire
Ellos bien lo saben que la calle ya no es juego Esto eta caducado
They know very well that the street is no longer a game This is expired
Aqui sigo todavia
I'm still here
En el medio del desierto sellando las averias
In the middle of the desert, sealing the breakdowns
Actitud, sabiduria, un perfecto comportamiento
Attitude, wisdom, perfect behavior
Pero no te niego que el que venga a joder lo reviento
But I won't deny that whoever comes to mess around, I'll blow them up
Rompiendo la calle porque de eso se trata
Breaking the street because that's what it's all about
La mitad de mi carrera se la debo a los piratas
I owe half of my career to the pirates
Flow caro como cosos blancos
Flow expensive like white things
Lo ponemos a comer banco
We put it to eat bank
Enseguida se juvilan cuando yo casi ni arranco
They retire right away when I barely even start
Chequea pa que veas, ves al Real y te meas
Check it out so you can see, you see the Real and you piss yourself
Porque sabes que zumbamos las granadas pa tu aldea
Because you know we're dropping grenades on your village
No me sorprende, lo negativo es lo que vende
It doesn't surprise me, the negative is what sells
Y un rafagazo a estas alturas es lo que nos defiende
And a burst at this point is what defends us
Se ahoga el que no rema, se perdera en el fuego
Whoever doesn't row drowns, they will get lost in the fire
Ellos bien lo saben que en la calle ya no es juego Ellos bien lo sabe que en la calle ya no es juego
They know very well that in the street it is no longer a game They know very well that in the street it is no longer a game
Keko partiendo la pista, prrrrr!
Keko breaking the track, prrrrr!
Los pusimos a mamar de nuevo
We put them to suck again
El real G completo papi, Real G4 Life es lo que hay
The full Real G daddy, Real G4 Life is what it is
Esto es Real G4 Life Volumen 2, jajaja
This is Real G4 Life Volume 2, hahaha
Millones Records
Millones Records
Agradecido a todos mis fanáticos
Grateful to all my fans
De toda la gente que me a apoyado desde abajo, ya tu sabes
Of all the people who have supported me from below, you know
Respeto primero que nada, Real G4 Life baby
Respect first and foremost, Real G4 Life baby
Keko! Volumen 2 Lester! jajaj
Keko! Volume 2 Lester! jajaj
Ñengo partiendo en la pista! La "L", Keko Music(Yuuuuuuuuhu)
Ñengo breaking the track! The "L", Keko Music(Yuuuuuuuuhu)
Volando bajito, Real G4 Life... jaja
Flying low, Real G4 Life... jaja





Writer(s): David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.