Paroles et traduction Ñengo Flow - La Prision
(Oye,
te
llamo
desde
la
prisión)
(Hey,
I'm
calling
you
from
prison)
Quiero
decir
que
ya
no
me
hace
falta
(Me
hace
falta)
I
want
to
say
that
I
don't
need
you
anymore
(I
need
you)
Quiero
llamarla,
pero
no
(Es
que
no)
I
want
to
call
her,
but
no
(I
just
can't)
En
donde
estoy
no
me
darán
de
alta
Where
I
am,
they
won't
discharge
me
(Estoy
solo
aquí
en
la
prisión)
(I'm
alone
here
in
prison)
Quiero
decir
que
ya
no
me
hace
falta
I
want
to
say
that
I
don't
need
you
anymore
Quiero
olvidarla,
pero
no
I
want
to
forget
her,
but
I
can't
En
donde
estoy
no
me
darán
de
alta
Where
I
am,
they
won't
discharge
me
Ella
no
quiere
un
tipo
que
arruinó
su
vida
(Arruinó
su
vida)
She
doesn't
want
a
guy
who
ruined
her
life
(Ruined
her
life)
¿Para
qué
llamarla
y
preguntarle
por
qué
tan
perdida?
Why
call
her
and
ask
her
why
she's
so
lost?
Y
dirá
que
está
confundida
(Que
está
confundida)
And
she'll
say
she's
confused
(That
she's
confused)
Y
ahora
anda
perdi'a
(Ah-ah-ah)
And
now
she's
lost
(Ah-ah-ah)
La
muy
puta,
malagradeci'a
(Ah-ah-ah)
The
ungrateful
bitch
(Ah-ah-ah)
Me
dijo
que
no,
pa'
to'
la
vida
(Ah-ah-ah)
She
told
me
no,
for
life
(Ah-ah-ah)
La
que
cuando
el
barco
se
me
hundía,
se
desaparecía
The
one
who
disappeared
when
my
ship
was
sinking
Y
ahora
anda
perdi'a
(Ay,
mi
mami,
jaja)
And
now
she's
lost
(Oh,
my
mama,
haha)
La
muy
puta,
malagradeci'a
(Oigan
a
esta)
The
ungrateful
bitch
(Listen
to
this
one)
Me
dijo
que
no,
pa'
to'
la
vida
She
told
me
no,
for
life
La
que
cuando
el
barco
se
me
hundía,
se
desaparecía
The
one
who
disappeared
when
my
ship
was
sinking
En
la'
buena'
me
juraba
amor
eterno
In
the
good
times,
she
swore
eternal
love
to
me
No
existían
las
peleas
ni
los
cuerno'
There
were
no
fights
or
cheating
La
trataba
como
reina
de
mi
reino
I
treated
her
like
the
queen
of
my
kingdom
Pa'
que
me
dejara
solo
en
este
infierno
Only
for
her
to
leave
me
alone
in
this
hell
Mi
mamá
lo
dijo
má'
de
una
ve':
"M'hijo
esa
no
e'
My
mom
said
it
more
than
once:
"Son,
she's
not
the
one
Solo
te
quiere
por
interé'",
y
yo
me
equivoqué
She
only
wants
you
for
your
money",
and
I
was
wrong
Porque
estoy
encana'o
ella
se
fue,
pero
eso
qué
Because
I'm
locked
up,
she
left,
but
so
what?
Que
venga
antes
de
que
me
deporten
Let
her
come
before
they
deport
me
Y
ahora
anda
perdi'a
(Ah-ah-ah)
And
now
she's
lost
(Ah-ah-ah)
La
muy
puta,
malagradeci'a
(Ah-ah-ah)
The
ungrateful
bitch
(Ah-ah-ah)
Me
dijo
que
no,
pa'
to'
la
vida
(Ah-ah-ah)
She
told
me
no,
for
life
(Ah-ah-ah)
La
que
cuando
el
barco
se
me
hundía,
se
desaparecía
The
one
who
disappeared
when
my
ship
was
sinking
Y
ahora
anda
perdi'a
(Ay,
mi
mami,
jaja)
And
now
she's
lost
(Oh,
my
mama,
haha)
La
muy
puta,
malagradeci'a
(Oigan
a
esta)
The
ungrateful
bitch
(Listen
to
this
one)
Me
dijo
que
no,
pa'
to'
la
vida
She
told
me
no,
for
life
La
que
cuando
el
barco
se
me
hundía,
se
desaparecía
The
one
who
disappeared
when
my
ship
was
sinking
Donde
estoy
hoy
Where
I
am
today
Solo
quedarán
los
recuerdo'
Only
memories
will
remain
Enfermo,
pensando
Sick,
thinking
¿Cuándo
se
acabará
este
infierno?
When
will
this
hell
end?
No
me
quieren
dar
de
alta,
te
jugaste
la'
carta'
They
don't
want
to
discharge
me,
you
played
your
cards
Ya
tú
no
me
haces
falta,
ahora
brinca
y
salta
I
don't
need
you
anymore,
now
jump
and
shout
Dices
que
te
tengo
harta,
como
yo
no
hay
quien
te
parta
You
say
I'm
getting
on
your
nerves,
like
there's
no
one
else
who
can
handle
you
Dime,
putonga,
¿estás
a
fuego?,
desde
que
estoy
preso
estás
en
alta
Tell
me,
you
little
whore,
are
you
on
fire?
Since
I've
been
in
jail,
you've
been
thriving
Mi
ma'i
me
dijo
que
yo
iba
a
ser
un
cabrón
y
la
piché
My
mom
told
me
I
was
going
to
be
a
jerk
and
I
messed
up
Fumé
y
no
la
escuché,
y
contigo
chiché
I
smoked
and
didn't
listen
to
her,
and
I
messed
around
with
you
Después
que
te
la
eché
fue
que
me
despeché,
pero
After
I
slept
with
you,
I
got
over
you,
but
Volví
a
fumar
y
por
eso
que
no
me
roché
I
smoked
again
and
that's
why
I
didn't
settle
down
Y
te
perdiste
el
caché,
no
quiero
tu
baché
And
you
missed
out
on
the
good
life,
I
don't
want
your
cheap
stuff
Maldigo
la
hora
que
la
mano
te
estreché
I
curse
the
hour
I
shook
your
hand
Te
lo'
maldigo
to'
los
besos,
yo
solito
me
manché
I
curse
all
the
kisses,
I
messed
up
on
my
own
Mejor
arranca
pa'l
carajo
que
los
guante'
yo
enganché
Better
get
the
hell
out
of
here
because
I
hung
up
my
gloves
Y
te
perdiste
el
caché,
no
quiero
tu
baché
And
you
missed
out
on
the
good
life,
I
don't
want
your
cheap
stuff
Maldigo
la
hora
que
la
mano
te
estreché
I
curse
the
hour
I
shook
your
hand
Te
lo'
maldigo
to'
los
besos,
yo
solito
me
manché
I
curse
all
the
kisses,
I
messed
up
on
my
own
Mejor
arranca
pa'l
carajo
que
los
guante'
yo
enganché
Better
get
the
hell
out
of
here
because
I
hung
up
my
gloves
Y
ahora
anda
perdi'a
(Ah-ah-ah)
And
now
she's
lost
(Ah-ah-ah)
La
muy
puta,
malagradeci'a
(Ah-ah-ah)
The
ungrateful
bitch
(Ah-ah-ah)
Me
dijo
que
no,
pa'
to'
la
vida
(Ah-ah-ah)
She
told
me
no,
for
life
(Ah-ah-ah)
La
que
cuando
el
barco
se
me
hundía,
se
desaparecía
The
one
who
disappeared
when
my
ship
was
sinking
Y
ahora
anda
perdi'a
(Ay,
mi
mami,
jaja)
And
now
she's
lost
(Oh,
my
mama,
haha)
La
muy
puta,
malagradeci'a
(Real
G4
Life,
baby)
The
ungrateful
bitch
(Real
G4
Life,
baby)
Me
dijo
que
no,
pa'
to'
la
vida
(El
Sonero)
She
told
me
no,
for
life
(El
Sonero)
La
que
cuando
el
barco
se
me
hundía,
se
desaparecía
The
one
who
disappeared
when
my
ship
was
sinking
(Ey)
Siempre
te
las
ponía
(Hey)
I
always
put
it
on
you
Háganle,
que
esta
vez
la
estrategia
no
es
igual
Do
it,
this
time
the
strategy
is
not
the
same
Todo
ha
cambiado
(Nuevo
año,
nuevo
flavor)
Everything
has
changed
(New
year,
new
flavor)
La
Real
G,
Bull
Nene,
Real
G4
Life,
baby
La
Real
G,
Bull
Nene,
Real
G4
Life,
baby
Geniu';
Colombia
(Los
Rudeboyz)
Geniu';
Colombia
(Los
Rudeboyz)
Colombia,
Keityn
(Pri-ba-ba-ba-ba-bay)
Colombia,
Keityn
(Pri-ba-ba-ba-ba-bay)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Rosa Vazquez, Juan Camilo Vargas Vasquez, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Rene David Cano Rios, Manuel G Limery Burgos, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Bryan Snaider Lezcano Chaverra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.