Ñengo Flow - The Flight Man - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ñengo Flow - The Flight Man




The Flight Man
The Flight Man
Yampi
Yampi
Ja-ja-ja-ja-ja
Ha-ha-ha-ha-ha
El Real G For Life
The Real G For Life
Pa' que lo sepa
So you know
Dice
Says
Hey
Hey
Ohh shit, ja-ja-ja-ja
Ohh shit, ha-ha-ha-ha
El que trate de cruzar no va a salvarse
Anyone who tries to cross won't be saved
Si la plaga se esparce muy fácil que pueden quedarse
If the plague spreads, they can easily stay
La corriente se los lleva río abajo sin pasar trabajo
The current takes them downstream without any effort
Empieza en un rumo y terminan en el carajo
They start on one course and end up in the shit
Inhalando humo blanco de los verdes que siembra mi pana
Inhaling white smoke from the greens my buddy grows
Contando la lana de lo que hago en la semana
Counting the cash from what I do during the week
El Iron Man andamos a lo loco en una ban
The Iron Man, we're going crazy in a van
Los rafagazos van bien duro, no sienten ni cuando dan
The bursts are coming in hard, they don't even feel when they hit
Aquí se martilla cabr*nes delen por la orilla
Here we hammer motherf*ckers, give them by the shore
O visita la gravilla el que se guilla es Pancho Villa
Or visit the gravel, the one who gets angry is Pancho Villa
Calma tu mamona tu alicate a tu pandilla
Calm your bitch, your pliers to your gang
Como ya no ensilla te voy a salir a la milla
Since you no longer saddle up, I'm going to go out to the mile
Fundiendo bombillo un poco de verde y dos pastillas
Melting light bulb, some green and two pills
Es que el ñengo te acribilla donde quiera que te pilla
The thing is, the ñengo riddles you wherever he catches you
Se están derritiendo los glaciares en la atmosfera, hay fuego
The glaciers are melting in the atmosphere, there's fire
El f*cking Real G controla todo el f*cking juego
The f*cking Real G controls the whole f*cking game
Navegamos sin misterio porque esto es algo serio
We navigate without mystery because this is something serious
Vinimos a quedarnos con todito el hemisferio
We came to stay with the entire hemisphere
Eso es a criterio como salga no importa lo que valga
That's up to you, however it comes out, it doesn't matter what it's worth
El que cruce se la descarga, una gata histérica
Whoever crosses gets the download, a hysterical cat
Siente lo de mi cifra numérica
Feel what's in my numerical figure
Es que me he vuelto poderoso bregando en Latinoamérica
I've become powerful working in Latin America
Completo
Complete
Y la mitad de los Uniteds bajados por aires
And half of the Uniteds down by air
Pa' que terminen de show el baile
So they can finish the show, the dance
The flight man bien acicalado diamante y oro
The flight man well-groomed diamond and gold
Los chachos no aterrizan solos en la pista de descanso
The boys don't land alone on the rest area
Y la maleta la va a recoger viendo bedeta
And the suitcase will be picked up watching bedeta
Guarda los chavos en la caleta y consígueme un par de tetas
Keep the money in the stash and get me a couple of tits
El real dan dada pana el que te llena de balas
The real dan dada pana the one who fills you with bullets
No llegas a la entrada si te entran por la ventana
You don't get to the entrance if they come in through the window
Un homicida te lastima, degolla y no deja huella
A murderer hurts you, slits your throat and leaves no trace
Los polis encontraron tu cuerpo pero no existe querella
The cops found your body but there's no complaint
Que me acusen porque ya no existes
Let them accuse me because you no longer exist
Trabajo very good porque el sky siempre-siempre es glood, ja-ja-ja
I work very good because the sky is always-always glood, ha-ha-ha
Camino del pánico te espera
The path of panic awaits you
Una sola bandera y su corazón sigue en guerra pa' que sepa
One single flag and his heart is still at war so you know
Cargamento en lancha o en avión como quiera es una misión
Cargo by boat or plane, it's a mission anyway
Hay que coronar superación sin distinción fuerte siente la reacción
We have to crown, overcoming without distinction, strong, feel the reaction
Y el que no haga caso que se mantenga en oración
And whoever doesn't listen, let him stay in prayer
Tenemos tu ubicación hugh, esto es Real G por vida
We have your location hugh, this is Real G for life
Tu mente pronto espira si pa' mi suena te tira
Your mind soon expires if it rings for me, it throws at you
Aquí no es si te güira así que no cantes victoria
Here it's not if you güira so don't sing victory
Par de rafagazos y te borramos la memoria
A couple of bursts and we erase your memory
Mi música la usa pa' cazar to's los maleantes
My music is used to hunt down all the criminals
La tuya no la quieren, dicen y que te copiaste
They don't want yours, they say you copied
sabes que te mueres porque estoy duro y a'lante
You know you're dying because I'm hard and forward
Y entre los cantantes sobresalgo bastante
And among the singers I stand out quite a bit
La diferencia total, bola no venga a sobar
The total difference, ball don't come to rub
Pa' los que tiran la mala y después vienen a mamar
For those who throw the bad and then come to suck
Venimos solos desde abajo pasando trabajo
We come alone from below going through work
Y quieren criticarnos socio vallase al carajo
And they want to criticize us, partner, go to hell
Mamanos el bicho cabr*n
Suck my dick, motherfucker
Real G For Life es lo que hay
Real G For Life is what's up
Ja-ja-ja-ja
Ha-ha-ha-ha
Alto de odio en la avenida es que andamos
High on hate on the avenue, that's how we roll
Pa' que lo sepa, oíste lechonazo
So you know, you heard piglet
Aquí to' el mundo es un hombre
Here everyone is a man
Ya los hombres no existen
Men no longer exist
Eso era en los ochenta cuando Jordan tenía pelo
That was in the eighties when Jordan had hair
So cabr*n
So motherfucker
Yampi
Yampi
Ja-ja-ja-ja-ja
Ha-ha-ha-ha-ha
El Real G For Life
The Real G For Life
Ja-ja-ja-ja-ja
Ha-ha-ha-ha-ha






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.