Paroles et traduction Ñengo Flow - Tres pasitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tres pasitos
Three Little Steps
La
fuerza,
Real
G4
Life,
baby
The
force,
Real
G4
Life,
baby
To'a
la
mierda
que
tú
te
pasa'
hablando,
lambebicho
All
the
shit
you're
talking,
dickrider
Te
la
crees
tú
na'
má',
cabrón
You
think
you're
the
only
one,
girl
Tumba
el
viaje
Kill
the
vibe
Sácale
filo
a
los
cuchillo',
que
vamo'
a
ejecutar
Sharpen
the
knives,
we're
going
to
execute
Te
dije
que
e'
entre
tú
y
yo
I
told
you
it's
between
you
and
me
Y
el
primero
que
se
caiga,
pierde
And
the
first
one
to
fall,
loses
Y
tú
no
puede'
estar
roncando
de
calle,
cabrón
And
you
can't
be
talking
street,
girl
Si
tu
expediente
tiene
más
mancha'
que
un
dalmata
If
your
record
has
more
stains
than
a
Dalmatian
Mantente
a
distancia,
que
si
tе
lambe',
te
vo'a
romper
Keep
your
distance,
'cause
if
I
catch
you,
I'm
gonna
break
you
Tú
también
еre'
una
mierda,
lo
debe'
reconocer
You're
also
a
piece
of
shit,
you
should
recognize
it
Mis
letra'
las
disparo,
nunca
tocan
el
papel
My
lyrics
I
shoot
them,
they
never
touch
the
paper
Los
míos
salen
a
matar,
los
tuyos
salen
a
correr
Mine
go
out
to
kill,
yours
go
out
to
run
Te
noto
en
frustración,
te
ve'
extraño
I
notice
you're
frustrated,
you
look
strange
Enciérrate
o
retírate,
pa'
que
no
amanezca'
dentro
'e
un
caño
Lock
yourself
up
or
retreat,
so
you
don't
wake
up
inside
a
pipe
Te
busca'
una
falla
y
no
te
vo'a
pasar
el
paño
You
look
for
a
flaw
and
I'm
not
gonna
wipe
your
ass
Te
vo'a
enterrar
a
ti
junto
con
todo
tu
rebaño
I'm
gonna
bury
you
along
with
your
whole
herd
Abrimo'
fuego,
nos
matamo'
donde
sea
y
comoquiera
We
open
fire,
we
kill
each
other
wherever
and
however
'Tán
en
un
viaje
'e
bicho,
ninguno
tiene
jode'era
You're
on
a
dickhead
trip,
none
of
you
have
any
balls
Hace
mucho
tiempo
tu
talento
'tá
muerto
Your
talent
has
been
dead
for
a
long
time
Nunca
subió
de
nivel,
se
quedó
en
el
mismo
concepto
It
never
leveled
up,
it
stayed
with
the
same
concept
Lo
que
está
quieto
no
se
jamaquea,
sube
la
marea
What's
still
doesn't
shake,
the
tide
rises
Le
vamo'
a
mandar
el
juego
a
to'
el
que
te
baquea
We're
gonna
send
the
game
to
everyone
who
backs
you
Lámbete,
ratón,
pa'
que
crea'
Lick
yourself,
rat,
so
I
believe
you
O
agarra
ese
micrófono,
hijueputa,
dale,
zumba,
liriquea
Or
grab
that
microphone,
motherfucker,
come
on,
move,
rhyme
Le
tumbo
la
frente
en
un
tres
por
do'
I'll
bust
your
forehead
in
a
three
by
two
A
pistolazo',
pa'
dejar
la
G
de
Glock
With
gunshots,
to
leave
the
G
from
Glock
Sé
que
mis
ultravioleta'
te
hacen
daño
en
la
piel
I
know
my
ultraviolet
rays
hurt
your
skin
Se
volcó
el
tren
y
le
explotamo'
el
riel
The
train
overturned
and
we
blew
up
the
rail
Sal
de
la
cueva,
ratón,
te
tengo
chequea'o
con
un
dron
Get
out
of
the
cave,
rat,
I
have
you
checked
with
a
drone
Y
cuando
salgas
de
tu
casa,
verás
los
de
Bayamón
And
when
you
leave
your
house,
you'll
see
the
Bayamón
crew
En
el
portón,
descargando
la
candela,
cabrón
At
the
gate,
unloading
the
fire,
girl
El
carro
prendido
en
fuego
y
tú
botando
el
silicon
The
car
on
fire
and
you
throwing
the
silicone
Fácil,
facilito,
kittypon
Easy,
easy
peasy,
kittypon
Las
bala'
callan
mi
peine,
yo
lo
dije,
son
de
aceite
'e
tiburón
The
bullets
silence
my
comb,
I
said
it,
they're
shark
oil
'Tás
desespera'o
y
muy
bocón
You're
desperate
and
a
loudmouth
Fuiste
ejemplo
y
diste
clase
de
lo
que
e'
un
maleante
'e
cartón
You
were
an
example
and
gave
a
lesson
on
what
a
cardboard
gangster
is
Yo
tengo
un
movimiento
mundial
y
están
despierto'
I
have
a
worldwide
movement
and
they're
awake
Y
el
que
joda
con
los
Real
G
sabe
que
los
reviento
And
whoever
messes
with
the
Real
G's
knows
that
I'll
burst
them
Declaramo'
la
guerra,
no
me
gustan
las
sorpresa'
We
declared
war,
I
don't
like
surprises
Y
pa'
que
lo
sepa',
to's
nacimos
sin
reversa
And
so
you
know,
we
were
all
born
without
reverse
Dale,
zumba
cagaleche,
la
mano
no
me
estreche'
Come
on,
move,
shit-talker,
don't
shake
my
hand
Te
dejamo'
en
el
casco
aceituna
en
escabeche
We'll
leave
you
in
the
olive
helmet
marinated
Camina
derecho,
mejor
que
tape
el
trece
Walk
straight,
you
better
cover
the
thirteen
Enterrando
en
el
fango
a
to'
lo
que
me
aceche
Burying
in
the
mud
everything
that
stalks
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Rosa Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.