Paroles et traduction NЮ feat. Kavabanga Depo Kolibri - Не держи меня
Не держи меня
Don't Hold Me
Не
держи
меня
ай
пропаду
Don't
hold
me,
I'll
disappear
Отпусти
меня
а
в
небеса
Let
me
go
to
the
skies
Все
равно
на
земле
не
найду
I
won't
find
on
Earth
anyway
Такие
глаза
такие
глаза
Such
eyes,
such
eyes
Проведем
рассвет
и
ночь
We'll
spend
the
night
and
dawn
Станет
уже
прошлым
It
will
soon
become
a
thing
of
the
past
Будто
бы
во
сне
но
As
if
in
a
dream
but
Я
так
и
не
встретил
той
I
never
met
someone
Ни
в
одной
вселенной
In
any
universe
Знаешь
нам
идет
этот
контраст
You
know
this
contrast
suits
us
Таяла
как
лед
возле
костра
Melted
like
ice
near
a
fire
Только
бы
намек
в
твоих
глазах
Just
a
hint
in
your
eyes
И
я
бы
все
отдал
And
I
would
give
everything
Все
равно
эту
жизнь
прожигать
и
тратить
Still
this
life
to
burn
and
waste
Убиваться
ревностью
и
по
ночам
Kill
yourself
with
jealousy
and
at
night
Заполнять
страницы
в
пустой
тетради
Fill
pages
in
an
empty
notebook
Загоняться,
ненавидеть
и
прощать
Wind
up,
hate,
and
forgive
Знаю,
нету
смысла
копаться
в
прошлом
I
know
there's
no
point
in
dwelling
on
the
past
Но
что
больно
разлилась
в
груди
But
what
pain
is
spreading
in
my
chest
Убежать
от
этого
невозможно
It's
impossible
to
escape
it
Только
к
этому
нужно
прийти
Just
need
to
come
to
it
Не
держи
меня
ай
пропаду
Don't
hold
me,
I'll
disappear
Отпусти
меня
а
в
небеса
Let
me
go
to
the
skies
Все
равно
на
земле
не
найду
I
won't
find
on
Earth
anyway
Такие
глаза
такие
глаза
Such
eyes,
such
eyes
Я
без
тебя
жизни
не
вижу
I
can't
see
life
without
you
Люди
кажутся
пустыми
People
seem
empty
Помню
взгляд
на
крыше
I
remember
the
view
on
the
roof
Думал
как
так
вышло
I
thought,
how
did
it
happen
И
больше
в
окнах
не
горит
закат
And
the
sunset
doesn't
burn
in
the
windows
anymore
Только
не
сходи
с
ума
Just
don't
go
crazy
Но
по
немного
в
этой
тишине
But
little
by
little
in
this
silence
Гонит
равнодушие
Indifference
drives
Уеду
за
тобой
I'll
leave
after
you
Даже
если
годы
уйдут
в
туман
Even
if
the
years
go
into
fog
То
время
как
в
кино
That
time
like
in
a
movie
Падали
убитыми
на
кровать
We
fell
dead
on
the
bed
Наверно
я
еще
тогда
I
guess
it
was
then
Понял,
что
виной
всему
этот
взгляд
I
realized
that
this
look
was
to
blame
Только
не
вернуться
уже
назад
But
it's
impossible
to
go
back
Понял
по
ее
глазам
I
understood
from
her
eyes
Не
держи
меня
ай
пропаду
Don't
hold
me,
I'll
disappear
Отпусти
меня
а
в
небеса
Let
me
go
to
the
skies
Все
равно
на
земле
не
найду
I
won't
find
on
Earth
anyway
Такие
глаза
такие
глаза
Such
eyes,
such
eyes
Не
держи
меня
ай
пропаду
Don't
hold
me,
I'll
disappear
Отпусти
меня
а
в
небеса
Let
me
go
to
the
skies
Все
равно
на
земле
не
найду
I
won't
find
on
Earth
anyway
Такие
глаза
такие
глаза
Such
eyes,
such
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): роман манько, александр плисакин, юрий николаенко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.