NЮ - Вороны - traduction des paroles en allemand

Вороны - traduction en allemand




Вороны
Krähen
Ай, крик между рёбрами сжат и нам не встретиться
Ai, der Schrei zwischen den Rippen ist gepresst, und wir werden uns nicht treffen
В рай не полетела душа, больше не светится
Die Seele flog nicht ins Paradies, sie leuchtet nicht mehr
Ад, что же мы сделали шаг в разные стороны?
Hölle, was haben wir getan, einen Schritt in verschiedene Richtungen?
Над мёртвой любовью кружат чёрные вороны
Über der toten Liebe kreisen schwarze Krähen
Дым запутал суть дорог, я не буду
Rauch hat das Wesen der Wege verwirrt, ich werde nicht
Обидами рычать, проклинать весну
vor Kränkung knurren, den Frühling verfluchen
Я стал давно твоей куклой Вуду
Ich bin längst deine Voodoo-Puppe geworden
Веками не усну
Ich werde jahrhundertelang nicht einschlafen
Я, я мог бы разорвать нас на части
Ich, ich könnte uns in Stücke reißen
И прах любви развеется по утру
Und die Asche der Liebe würde sich am Morgen verflüchtigen
Но падать в бездну вот моё счастье
Aber in den Abgrund zu fallen das ist mein Glück
И знать, что не умру
Und zu wissen, dass ich nicht sterben werde
А может, ты возвратишься домой, я
Vielleicht kehrst du ja nach Hause zurück, ich
Я буду ждать у метро, как обычно
Ich werde wie immer an der U-Bahn-Station warten
И мы пройдёмся под голой Луной
Und wir werden unter dem nackten Mond spazieren gehen
И никогда любовь не станет привычкой
Und die Liebe wird niemals zur Gewohnheit werden
Мы переждём, пока всё не уляжется
Wir werden abwarten, bis sich alles gelegt hat
И тишина вокруг, как после бури
Und Stille um uns herum, wie nach einem Sturm
Но новый мой косяк никак не вяжется
Aber mein neuer Joint passt einfach nicht
Во мне и так слишком много дури
In mir ist ohnehin schon zu viel Unsinn
Ай, крик между рёбрами сжат и нам не встретиться
Ai, der Schrei zwischen den Rippen ist gepresst, und wir werden uns nicht treffen
В рай не полетела душа, больше не светится
Die Seele flog nicht ins Paradies, sie leuchtet nicht mehr
Ад, что же мы сделали шаг в разные стороны?
Hölle, was haben wir getan, einen Schritt in verschiedene Richtungen?
Над мёртвой любовью кружат чёрные вороны
Über der toten Liebe kreisen schwarze Krähen
Душа плачет, лицо смеётся
Die Seele weint, das Gesicht lacht
Пульс то скачет, то рвётся, внутри то дождь, то солнце
Der Puls rast mal, mal reißt er, drinnen mal Regen, mal Sonne
Вопросы по голове носятся как раненый зверь
Fragen rasen wie ein verwundetes Tier durch meinen Kopf
Врать у тебя учился, так что мне не верь
Ich habe von dir gelernt zu lügen, also glaub mir nicht
И мы печали всех дорог разделим поровну
Und wir werden die Sorgen aller Wege gleichmäßig teilen
Я бы забрал твою тоску, если б мог
Ich würde deine Sehnsucht nehmen, wenn ich könnte
Сердце в броне, ты не пробьёшь, стреляй в голову
Mein Herz ist gepanzert, du wirst es nicht durchdringen, schieß mir in den Kopf
Ещё увидимся, прощай, мой друг
Wir sehen uns wieder, leb wohl, meine Freundin
Ай, крик между рёбрами сжат и нам не встретиться
Ai, der Schrei zwischen den Rippen ist gepresst, und wir werden uns nicht treffen
В рай не полетела душа, больше не светится
Die Seele flog nicht ins Paradies, sie leuchtet nicht mehr
Ад, что же мы сделали шаг в разные стороны?
Hölle, was haben wir getan, einen Schritt in verschiedene Richtungen?
Над мёртвой любовью кружат чёрные вороны
Über der toten Liebe kreisen schwarze Krähen
Ай, крик между рёбрами сжат и нам не встретиться
Ai, der Schrei zwischen den Rippen ist gepresst, und wir werden uns nicht treffen
В рай не полетела душа, больше не светится
Die Seele flog nicht ins Paradies, sie leuchtet nicht mehr
Ад, что же мы сделали шаг в разные стороны?
Hölle, was haben wir getan, einen Schritt in verschiedene Richtungen?
Над мёртвой любовью кружат чёрные вороны
Über der toten Liebe kreisen schwarze Krähen





Writer(s): юрий николаенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.