NЮ - Пацаны мечтают - traduction des paroles en allemand

Пацаны мечтают - traduction en allemand




Пацаны мечтают
Jungs träumen
Пацаны мечтают (молятся)
Jungs träumen (sie beten)
Как они летают (как в комиксах)
Wie sie fliegen (wie in Comics)
Как в мешки хватают (баааабло)
Wie sie in Säcke greifen (Kooooohle)
Пацаны ведь знают (из кино)
Die Jungs wissen doch (aus Filmen)
Что девчонки тают (как эскимо)
Dass Mädchen schmelzen (wie Eis am Stiel)
Когда в них кидают (баааабло)
Wenn man sie bewirft (mit Kooooohle)
Пацаны мечтают жить!
Jungs träumen davon zu leben!
Пацаны мечтают жить как в голливуде (голливууд)
Jungs träumen davon zu leben wie in Hollywood (Hollywooood)
Даже зная что так никогда не будет (голливууд)
Auch wenn sie wissen, dass es nie so sein wird (Hollywooood)
Кто запретит им мечтать (всласть)
Wer verbietet ihnen zu träumen (nach Herzenslust)
Кто запретит им любить (власть)
Wer verbietet ihnen zu lieben (die Macht)
Ты можешь все потерять но мечты в себе сохрани (и)
Du kannst alles verlieren, aber bewahre die Träume in dir (und)
Судьба как жернщина (муа)
Das Schicksal ist wie eine Frau (mwah)
И жизнь обречна (пау)
Und das Leben ist dem Untergang geweiht (pau)
Купюра мечена я я я я)
Der Geldschein ist gezeichnet (a ya ya ya ya)
Мир покалечил нал (дзынь)
Das Bargeld hat die Welt verkrüppelt (dsing)
Он клюет печень нам (щах)
Es pickt uns in die Leber (schach)
Никто не вечен, мам я я я)
Niemand ist ewig, Mama (i ya ya ya)
Ноги на плечи мира (sit down please)
Die Füße auf die Schultern der Welt (sit down please)
Мы как мишени тира (пррррр)
Wir sind wie Zielscheiben auf dem Schießstand (prrrrrr)
Он здесь и хочет пира (а-я-я-я-я)
Er ist hier und will ein Festmahl (a-ya-ya-ya-ya)
Сколько тут гребанных судей (волков)
Wie viele verdammte Richter hier (Wölfe)
Сколько поломанных судеб (свалка)
Wie viele zerbrochene Schicksale (Müllhalde)
Кто не придаст не осудит? (а-я-я-я-)
Wer wird nicht verraten, nicht verurteilen? (a-ya-ya-ya-)
Я вижу ночами какой ты печальный
Ich sehe nachts, wie traurig du bist
Но не отвечай мне понятно без слов
Aber antworte mir nicht, es ist auch ohne Worte klar
Я вижу начальник какой ты печальный
Ich sehe, Chef, wie traurig du bist
Как будто причалил забыл про любовь
Als ob du angelegt hättest und die Liebe vergessen hast
Пацаны мечтают (молятся)
Jungs träumen (sie beten)
Как они летают (как в комиксах)
Wie sie fliegen (wie in Comics)
Как в мешки хватают (баааабло)
Wie sie in Säcke greifen (Kooooohle)
Пацаны ведь знают (из кино)
Die Jungs wissen doch (aus Filmen)
Что девчонки тают (как эскимо)
Dass Mädchen schmelzen (wie Eis am Stiel)
Когда в них кидают (баааабло)
Wenn man sie bewirft (mit Kooooohle)
Пацаны мечтают жить!
Jungs träumen davon zu leben!
Пацаны мечтают жить как в голливуде (голливууд)
Jungs träumen davon zu leben wie in Hollywood (Hollywooood)
Даже зная что так никогда не будет (голливууд)
Auch wenn sie wissen, dass es nie so sein wird (Hollywooood)
Кто запретит им мечтать (всласть)
Wer verbietet ihnen zu träumen (nach Herzenslust)
Кто запретит им любить (власть)
Wer verbietet ihnen zu lieben (die Macht)
Ты можешь все потерять но мечты в себе сохрани (и)
Du kannst alles verlieren, aber bewahre die Träume in dir (und)
Тут в бурю ломало людей без разбора
Hier hat der Sturm die Menschen wahllos zerbrochen
Я видел как сильных ломало
Ich habe gesehen, wie die Starken zerbrachen
Они становились водой срастались с бедой выдыхали последние силы
Sie wurden zu Wasser, verwuchsen mit dem Unglück, hauchten die letzten Kräfte aus
Здесь грустно так мама здесь все предают себя мама здесь люди все мама
Hier ist es so traurig, Mama, hier verraten sich alle selbst, Mama, hier sind alle Menschen, Mama
И какждый боится быть сильным боится
Und jeder hat Angst, stark zu sein, hat Angst
быть честным боится упасть некрасиво
ehrlich zu sein, hat Angst, unelegant zu fallen
Здесь грузит так мама как самый крутой интернет загружает
Hier belastet es einen so, Mama, wie das krasseste Internet herunterlädt
загон в мою голову пьяному голому солдата-олову ковид! укол ему
einen Pferch in meinen Kopf, dem betrunkenen, nackten Zinnsoldaten, Covid! Eine Spritze für ihn
Здесь я со своими проблемами со своим мясом накопленным жиром
Hier bin ich mit meinen Problemen, mit meinem Fleisch, angesammeltem Fett
напичканный шрамами проб и ошибок пробитыми шинами битыми стеклами
vollgestopft mit Narben von Versuchen und Fehlern, mit durchstochenen Reifen, zerbrochenem Glas
И все все понимают и смотрят обреченно
Und alle, alle verstehen es und schauen resigniert drein
но пацаны мечтают и видят сны о чем то
aber die Jungs träumen und haben Träume von irgendetwas
Пацаны мечтают жить!
Jungs träumen davon zu leben!
Пацаны мечтают (молятся)
Jungs träumen (sie beten)
Как они летают (как в комиксах)
Wie sie fliegen (wie in Comics)
Как в мешки хватают (баааабло)
Wie sie in Säcke greifen (Kooooohle)
Пацаны ведь знают (из кино)
Die Jungs wissen doch (aus Filmen)
Что девчонки тают (как эскимо)
Dass Mädchen schmelzen (wie Eis am Stiel)
Когда в них кидают (баааабло)
Wenn man sie bewirft (mit Kooooohle)
Пацаны мечтают жить!
Jungs träumen davon zu leben!
Пацаны мечтают жить как в голливуде (голливууд)
Jungs träumen davon zu leben wie in Hollywood (Hollywooood)
Даже зная что так никогда не будет (голливууд)
Auch wenn sie wissen, dass es nie so sein wird (Hollywooood)
Кто запретит им мечтать (всласть)
Wer verbietet ihnen zu träumen (nach Herzenslust)
Кто запретит им любить (власть)
Wer verbietet ihnen zu lieben (die Macht)
Ты можешь все потерять но мечты в себе сохрани (и)
Du kannst alles verlieren, aber bewahre die Träume in dir (und)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.