Paroles et traduction Oğuzhan Koç - Vermem Seni Ellere (Yol Arkadaşım Orijinal Film Müziği)
Sevdirdin
kendini
bana
hiç
sorma
Ты
заставила
меня
любить
себя
никогда
не
спрашивай
меня
Bundan
sonra
sana
gözüm
gibi
ben
bakarım
С
этого
момента
я
смотрю
на
тебя,
как
на
себя.
Seni
hiç
kimseler
alamaz
unutma
Помните,
что
никто
не
может
забрать
вас
Kimseler
üzemez
karşılarına
ben
çıkarım
Никто
не
может
расстроить
их,
я
выйду
к
ним.
Bana
göre
sen
benim
olmalısın
Для
меня
ты
должен
быть
моим
İçime
nefes
gibi
dolmalısın
Ты
должен
наполнить
меня
дыханием.
Kaderime
yön
verecek
bir
ışık
gibi
doğmalısın
Ты
должен
родиться,
как
свет,
который
будет
направлять
мою
судьбу
Ara
sıra
bazı
yok
olsan
da
Хотя
иногда
некоторые
исчезают
декадентский
Geceleri
üşüdüğüm
anlarda
В
моменты,
когда
мне
холодно
ночью
Yanıma
koşarak
beni
kor
gibi
yakmalısın
Ты
должен
бежать
ко
мне
и
сжечь
меня,
как
кор
Vermem
seni
ellere
vermem
Я
не
отдам
тебя,
я
не
отдам
тебя
в
руки
Allah
şahidim
olsun
Да
засвидетельствует
Аллах
Vermem
seni
ellere
vermem
Я
не
отдам
тебя,
я
не
отдам
тебя
в
руки
Söz
verdim
bir
kere
dönemem
Я
обещал,
что
не
смогу
вернуться
один
раз
Vermem
seni
ellere
vermem
Я
не
отдам
тебя,
я
не
отдам
тебя
в
руки
Allah
şahidim
olsun
Да
засвидетельствует
Аллах
Vermem
seni
ellere
vermem
Я
не
отдам
тебя,
я
не
отдам
тебя
в
руки
Söz
verdim
bir
kere
dönemem
ben
Я
обещал,
что
не
смогу
вернуться
один
раз.
Sevdirdin
kendini
bana
hiç
sorma
Ты
заставила
меня
любить
себя
никогда
не
спрашивай
меня
Bundan
sonra
sana
gözüm
gibi
ben
bakarım
С
этого
момента
я
смотрю
на
тебя,
как
на
себя.
Seni
hiç
kimseler
alamaz
unutma
Помните,
что
никто
не
может
забрать
вас
Kimseler
üzemez
karşılarına
ben
çıkarım
Никто
не
может
расстроить
их,
я
выйду
к
ним.
Bana
göre
sen
benim
olmalısın
Для
меня
ты
должен
быть
моим
İçime
nefes
gibi
dolmalısın
Ты
должен
наполнить
меня
дыханием.
Kaderime
yön
verecek
bir
ışık
gibi
doğmalısın
Ты
должен
родиться,
как
свет,
который
будет
направлять
мою
судьбу
Ara
sıra
bazı
yok
olsan
da
Хотя
иногда
некоторые
исчезают
декадентский
Geceleri
üşüdüğüm
anlarda
В
моменты,
когда
мне
холодно
ночью
Yanıma
koşarak
beni
kor
gibi
yakmalısın
Ты
должен
бежать
ко
мне
и
сжечь
меня,
как
кор
Vermem
seni
ellere
vermem
Я
не
отдам
тебя,
я
не
отдам
тебя
в
руки
Allah
şahidim
olsun
Да
засвидетельствует
Аллах
Vermem
seni
ellere
vermem
Я
не
отдам
тебя,
я
не
отдам
тебя
в
руки
Söz
verdim
bir
kere
dönemem
Я
обещал,
что
не
смогу
вернуться
один
раз
Vermem
seni
ellere
vermem
Я
не
отдам
тебя,
я
не
отдам
тебя
в
руки
Allah
şahidim
olsun
Да
засвидетельствует
Аллах
Vermem
seni
ellere
vermem
Я
не
отдам
тебя,
я
не
отдам
тебя
в
руки
Söz
verdim
bir
kere
dönemem
ben
Я
обещал,
что
не
смогу
вернуться
один
раз.
Vermem
seni
ellere
vermem
Я
не
отдам
тебя,
я
не
отдам
тебя
в
руки
Allah
şahidim
olsun
Да
засвидетельствует
Аллах
Vermem
seni
ellere
vermem
Я
не
отдам
тебя,
я
не
отдам
тебя
в
руки
Söz
verdim
bir
kere
dönemem
Я
обещал,
что
не
смогу
вернуться
один
раз
Vermem
seni
ellere
vermem
Я
не
отдам
тебя,
я
не
отдам
тебя
в
руки
Allah
şahidim
olsun
Да
засвидетельствует
Аллах
Vermem
seni
ellere
vermem
Я
не
отдам
тебя,
я
не
отдам
тебя
в
руки
Söz
verdim
bir
kere
dönemem
ben
Я
обещал,
что
не
смогу
вернуться
один
раз.
(Dönemem
ben)
(Я
не
могу
вернуться)
(Söz
verdim
bir
kere
dönemem
ben)
(Я
обещал,
что
я
не
могу
вернуться
один
раз)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.