Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indian Song
Indisches Lied
Are
bhai
mein
samaj
nahi
a
raha
ke
tobhi
dekha
Hey
Bruder,
ich
verstehe
nicht,
was
du
auch
gesehen
hast
Thek
hai
mein
ye
karo
Okay,
ich
mache
das
Thek
hai
main
wo
karo
Okay,
ich
mache
jenes
Dor
hai
Kal
ke
jesa
Es
ist
eine
Zeit
wie
gestern
Singing
calti
dhinchak
ko
apni
hai
merzi
Singen
läuft
schräg,
wie
es
mir
gefällt
Kyunke
larkioy
ko
Pasand
ana
hindi
larka
cartoon
jesa
Weil
Mädchen
einen
Hindi-Jungen
mögen,
der
wie
ein
Cartoon
ist
Oh
oh
oh
oh
oo
oh
meri
mehboba
jahan
pe
Mera
dil
Doba
Oh
oh
oh
oh
oo
oh
meine
Geliebte,
wo
mein
Herz
ertrank
Are
hain
ji
whan
pe
Ja,
genau
dort
Nao
calati
bin
jab
to
Wenn
du
das
Boot
einfach
so
fährst
Ooo
Ooo
meri
mehboba
Ooo
Ooo
meine
Geliebte
Calti
rehe
ab
chal
ab
to
ja
yah
an
se
Lauf
weiter,
jetzt
geh,
geh
doch
von
hier
weg
Ja
re
yahan
se
Geh
doch
von
hier
Chal
to
ja
yahan
se
Geh
doch
endlich
von
hier
Thek
hai
na
Okay,
nicht
wahr?
Ab
jo
chaon
wo
karon
Jetzt
tue
ich,
was
ich
will
Is
hath
se
aloo
do
Mit
dieser
Hand
gib
Kartoffeln
Is
hath
se
sona
lo
Mit
dieser
Hand
nimm
Gold
Kesi
se
nahi
daroo
Ich
fürchte
niemanden
Ab
jo
chaon
wo
karon
Jetzt
tue
ich,
was
ich
will
Is
hath
se
aloo
do
Mit
dieser
Hand
gib
Kartoffeln
Is
hath
se
sona
lo
Mit
dieser
Hand
nimm
Gold
Kesi
se
nahi
daroo
Ich
fürchte
niemanden
Thek
hai
Thek
hai
Thek
hai
Thek
hai
Okay
Okay
Okay
Okay
Chal
re
ne
marzi
Mach,
was
du
willst
Thek
hai
thek
hai
Thek
hai
Thek
hai
Okay
okay
Okay
okay
Chal
re
ne
marzi
Mach,
was
du
willst
Thek
hai
Thek
hai
Thek
hai
Thek
hai
Okay
Okay
Okay
Okay
Chal
re
ne
marzi
Mach,
was
du
willst
Ab
jo
chaon
wo
karon
Jetzt
tue
ich,
was
ich
will
Is
hath
se
aloo
do
Mit
dieser
Hand
gib
Kartoffeln
Jetne
satheye
hoye
larke
hain
Alle
gequälten
Jungs
Unse
khaon
GA
badla
loon
Denen
sage
ich,
Rache
zu
nehmen
Abhi
or
suniye
Hört
jetzt
noch
mehr
zu
Larki
ke
nakre
ko
bhoot
chein
lein
Möge
ein
Geist
die
Launen
des
Mädchens
rauben
An
jese
ko
tesa
do
Gib
Gleiches
mit
Gleichem
zurück
Tum
Jake
FB
pe
tumhe
Chai
Wali
aunty
ke
post
pe
tag
karon
Ich
werde
dich
auf
FB
im
Post
der
Chai
Wali
Tante
markieren
Kam
parne
per
suhi
dhage
wale
ki
sakal
dekh
ne
pe
magboor
karo
Wenn
es
darauf
ankommt,
zwinge
ich
[sie],
das
Gesicht
des
Nadel-und-Faden-Mannes
anzusehen
Kyun
kyun
ke
shona
khaho
ya
baboo
Denn,
denn,
ob
du
'Schatz'
oder
'Baby'
sagst
Bnaye
gi
wo
apna
Sara
hi
moo
Sie
wird
ihr
ganzes
Gesicht
verziehen
Chahe
tum
jo
kerlo
Egal,
was
du
tust
Bnaye
gi
wo
Sara
hi
moo
Sie
wird
ihr
ganzes
Gesicht
verziehen
Mere
bhai
phir
to
sumj
nahi
aye
Mein
Bruder,
dann
verstehst
du
es
nicht
Jo
bol
raha
hai
na
bantaye
Was
ich
sage,
Kumpel
Maan
le
bantaye
ki
Maan
le
Hör
drauf,
Kumpel,
hör
drauf
Apna
badla
le
Nimm
deine
Rache
Thek
hai
na
Okay,
nicht
wahr?
Ab
jo
chahye
wo
karo
Jetzt
tu,
was
du
willst
Is
hath
se
aloo
do
Mit
dieser
Hand
gib
Kartoffeln
Is
hath
se
sona
lo
Mit
dieser
Hand
nimm
Gold
Kesi
se
nahi
darooo
Ich
fürchte
niemanden
Ab
jo
chahye
karo
Jetzt
tu,
was
du
willst
Is
hath
se
aloo
do
Mit
dieser
Hand
gib
Kartoffeln
Is
hath
se
sona
lo
Mit
dieser
Hand
nimm
Gold
Kesi
se
nahi
darooo
Ich
fürchte
niemanden
Thek
hai
Thek
hai
Thek
hai
Thek
hai
Okay
Okay
Okay
Okay
Chal
re
ne
marzi
Mach,
was
du
willst
Thek
hai
Thek
hai
Thek
hai
Thek
hai
Okay
Okay
Okay
Okay
Chal
re
ne
marzi
Mach,
was
du
willst
Thek
hai
Thek
hai
Thek
hai
Thek
hai
Okay
Okay
Okay
Okay
Chal
re
ne
marzi
Mach,
was
du
willst
Ab
jo
chahye
karo
Jetzt
tu,
was
du
willst
Is
hath
se
aloo
do
Mit
dieser
Hand
gib
Kartoffeln
Muhabbat
Mein
Doba
tan
ha
Der
Körper
ist
in
Liebe
ertrunken
Kabhi
yaad
aye
allah
Manchmal
erinnert
man
sich
an
Allah
Bhujne
lagi
hai
Shma
Die
Kerze
beginnt
zu
erlöschen
Muhabbat
Mein
Doba
tan
ha
Der
Körper
ist
in
Liebe
ertrunken
Bhujne
lagi
hai
Shma
Die
Kerze
beginnt
zu
erlöschen
Kabhi
yaad
aye
allah
Manchmal
erinnert
man
sich
an
Allah
Muhabbat
Mein
Doba
tan
ha
Der
Körper
ist
in
Liebe
ertrunken
Kabhi
yaad
aye
allah
Manchmal
erinnert
man
sich
an
Allah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.