Paroles et traduction O.A.R. - Don't Ask Me No Questions - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Ask Me No Questions - Live
Не задавай мне вопросов - Запись с концерта
Well,
every
time
that
I
come
home,
nobody
wanna
let
me
be
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь
домой,
никто
не
хочет
оставить
меня
в
покое,
It
seems
that
all
the
friends
I
got
just
got
to
come
interrogate
me
Кажется,
все
мои
друзья
просто
обязаны
устроить
мне
допрос.
Well,
I
appreciate
your
feelings,
and
I
don't
want
to
pass
you
by
Я
ценю
твои
чувства
и
не
хочу
тебя
игнорировать,
But
I
don't
ask
you
about
your
business,
don't
ask
me
about
mine,
eh
Но
я
же
не
спрашиваю
тебя
о
твоих
делах,
не
спрашивай
меня
о
моих,
эй.
Well,
it's
true,
I
love
the
money
and
I
love
my
brand-new
car
Да,
это
правда,
я
люблю
деньги
и
люблю
свою
новую
машину,
I
like
drinkin'
the
best
of
whiskey
and
playing
in
a
honky
tonk
bar
Люблю
пить
лучшее
виски
и
играть
в
баре,
But
when
I
come
off
the
road,
well,
I
just
got
to
have
my
time
Но
когда
я
заканчиваю
гастроли,
мне
просто
нужно
побыть
одному,
'Cause
I
got
to
find
a
break
in
this
action,
else
I'm
gonna
lose
my
mind
Потому
что
мне
нужна
передышка,
иначе
я
сойду
с
ума.
So,
don't
ask
me
no
questions
Поэтому
не
задавай
мне
вопросов,
And
I
won't
tell
you
no
lies
И
я
не
буду
тебе
врать.
So,
don't
ask
me
about
my
business
Поэтому
не
спрашивай
меня
о
моих
делах,
And
I
won't
tell
you
goodbye
И
я
не
попрощаюсь
с
тобой.
Well,
what's
your
favorite
color?
Какой
твой
любимый
цвет?
And
do
you
dig
the
brothers?
It's
drivin'
me
up
a
wall
И
как
ты
относишься
к
чернокожим?
Это
сводит
меня
с
ума.
And
every
time
I
think
I
can
sleep,
some
fool
has
got
to
call
И
каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
могу
поспать,
какой-то
дурак
должен
позвонить.
Well,
don't
you
think
that
when
I
come
home
Разве
ты
не
думаешь,
что,
когда
я
возвращаюсь
домой,
I
just
want
a
little
peace
of
mind
Я
просто
хочу
немного
покоя?
If
you
want
to
talk
about
the
business
buddy,
you're
just
wastin'
time
Если
ты
хочешь
поговорить
о
делах,
приятель,
ты
просто
тратишь
время.
So,
don't
ask
me
no
questions
Поэтому
не
задавай
мне
вопросов,
And
I
won't
tell
you
no
lies
И
я
не
буду
тебе
врать.
So,
don't
ask
me
about
my
business
Поэтому
не
спрашивай
меня
о
моих
делах,
And
I
won't
tell
you
goodbye
И
я
не
попрощаюсь
с
тобой.
Yeah,
don't
ask
no
stupid
questions
Да,
не
задавай
глупых
вопросов,
And
I
won't
send
you
away
И
я
тебя
не
прогоню.
If
you
want
to
talk
fishin',
well,
I
guess
that'll
be
okay
Если
хочешь
поговорить
о
рыбалке,
думаю,
это
можно.
Thank
you
so
much
guys
Большое
спасибо,
ребята.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronnie Van Zant, Gary Robert Rossington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.