Paroles et traduction O.A.R. - Fool in the Rain (Cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool in the Rain (Cover)
Дурак под дождём (Кавер)
Well
there′s
a
light
in
your
eye
that
keeps
shinin'
В
твоих
глазах
сияет
свет,
Like
a
star
that
can′t
wait
for
the
night
Как
звезда,
ждущая
ночи.
I
hate
to
think
out
of
line,
here
baby
Не
хочу
показаться
грубым,
детка,
Why
can't
I
see
you
tonight?
Но
почему
я
не
могу
увидеть
тебя
сегодня
вечером?
And
the
warmth
of
your
smile
starts
the
burnin'
Тепло
твоей
улыбки
обжигает
меня,
And
the
thrill
of
your
touch
give
me
fright
А
трепет
твоего
прикосновения
пугает.
I′m
shakin′
so
much,
really
yearnin'
Я
весь
дрожу,
так
сильно
желаю,
Why
don′t
you
show
up
naked,
alright?
Почему
бы
тебе
не
появиться
голой,
хорошо?
Yeah,
it's
alright...
Да,
всё
в
порядке...
And
if
you
promise
your
love
so
completely
Ты
обещала
свою
любовь
так
искренне,
And
you
said
you
would
always
be
true
И
сказала,
что
всегда
будешь
верна.
You
swore
that
you
never
would
leave
me,
baby
Ты
клялась,
что
никогда
не
бросишь
меня,
детка,
Whatever
happened
to
you?
Что
же
с
тобой
случилось?
And
you
thought
it
was
only
in
movies
Ты
думала,
что
такое
бывает
только
в
кино,
And
you
wish
all
your
dreams
would
come
true,
hey
И
мечтала,
чтобы
все
твои
мечты
сбылись,
эй.
It
ain′t
the
first
time,
believe
me,
baby
Поверь
мне,
это
не
первый
раз,
детка,
I'm
standin′
here
feelin'
blue,
oh,
yes
I'm
blue
Я
стою
здесь,
чувствуя
себя
подавленным,
ох,
да,
мне
грустно.
Now
I
will
stand
in
the
rain
on
the
corner
Теперь
я
буду
стоять
под
дождём
на
углу,
I
watch
the
people
go
shuffling
downtown
Смотреть,
как
люди
спешат
в
центр
города.
Another
ten
minutes,
no
longer,
and
then
I′m
turnin′
around
round
Ещё
десять
минут,
не
больше,
а
потом
я
развернусь.
And
the
clock
on
the
wall's
moving
slower
И
часы
на
стене
идут
медленнее,
My
heart
sinks
to
the
ground
Моё
сердце
падает
на
землю.
And
the
storm
that
I
thought
would
blow
over
И
буря,
которая,
как
я
думал,
утихнет,
Has
lotted
the
love
that
I
found
Разрушила
любовь,
которую
я
нашёл.
Light
of
the
love
that
I
found
Свет
любви,
которую
я
нашёл.
Light
of
the
love
that
I
found
Свет
любви,
которую
я
нашёл.
Love
(or
"Oh")
that
I
found
Любовь
(или
"О"),
которую
я
нашёл.
Hey
baby,
c′mon
Эй,
детка,
давай
же.
I
feel
somewhere,
and
I'll
drive
no
more
Я
чувствую,
что
где-то
рядом,
и
я
больше
не
буду
ехать.
Oh
whoa,
my
heart
is
gone,
at
their
low
О,
whoa,
моё
сердце
разбито
вдребезги.
Gimme
a
chance,
gimme
a
chance
Дай
мне
шанс,
дай
мне
шанс.
I
see
my
dream
and
I
just
don′t
sing
this
song
Я
вижу
свой
сон,
и
я
просто
не
пою
эту
песню.
Got
to
get
home,
got
to
get
home,
yeah
Должен
добраться
домой,
должен
добраться
домой,
да.
I
feel
this
rain
pouring
down
on
me
Я
чувствую,
как
этот
дождь
льёт
на
меня.
Got
to
get
home,
yeah,
get
home
Должен
добраться
домой,
да,
домой.
Got
to
get
home,
got
to
get
home,
got
to
get
home
Должен
добраться
домой,
должен
добраться
домой,
должен
добраться
домой.
Got
to
get
home
Должен
добраться
домой.
Oh
now
my
body
is
starting
to
quiver
О,
теперь
моё
тело
начинает
дрожать,
And
the
palms
of
my
hands
getting
wet
А
ладони
моих
рук
становятся
мокрыми.
I
got
no
reason
to
doubt
you,
baby
У
меня
нет
причин
сомневаться
в
тебе,
детка,
It's
all
a
terrible
mess
Это
всё
ужасный
беспорядок.
And
I′ll
run
in
the
ring
till
I'm
breathless
И
я
буду
бегать
по
кругу,
пока
не
задохнусь,
When
I'm
breathless
I
run
till
I
drop,
hey
Когда
я
задохнусь,
я
буду
бежать,
пока
не
упаду,
эй.
Thoughts
of
a
fool
getting
(or
"kinda")
gutless
Мысли
дурака
становятся
(или
"немного")
трусливыми.
I′m
just
a
fool
waiting
on
the
wrong
block
Я
просто
дурак,
ждущий
не
на
том
углу.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Yeah,
oh,
light
of
the
love
that
I
found
Да,
о,
свет
любви,
которую
я
нашёл.
Light
of
the
love
that
I
found
Свет
любви,
которую
я
нашёл.
Light
of
the
love
that
I
found
Свет
любви,
которую
я
нашёл.
Light
of
the
love
that
I...
Свет
любви,
которую
я...
Light
of
the
love
that
I
found
Свет
любви,
которую
я
нашёл.
Light
of
the,
hey
na,
light
of
the,
hey
na
Свет,
эй
на,
свет,
эй
на.
Light
of
the
love
that
I
found
Свет
любви,
которую
я
нашёл.
Light
of
the
love
that
I
found
Свет
любви,
которую
я
нашёл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Page James Patrick, Plant R A, Baldwin John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.