Paroles et traduction O.A.R. - Fool in the Rain (Cover)
Well
there′s
a
light
in
your
eye
that
keeps
shinin'
Что
ж,
в
твоих
глазах
есть
огонек,
который
продолжает
сиять.
Like
a
star
that
can′t
wait
for
the
night
Как
звезда,
которая
не
может
дождаться
ночи.
I
hate
to
think
out
of
line,
here
baby
Я
ненавижу
думать
не
по
правилам,
детка.
Why
can't
I
see
you
tonight?
Почему
я
не
могу
увидеть
тебя
сегодня
вечером?
And
the
warmth
of
your
smile
starts
the
burnin'
И
тепло
твоей
улыбки
разжигает
пламя.
And
the
thrill
of
your
touch
give
me
fright
И
трепет
от
твоих
прикосновений
пугает
меня.
I′m
shakin′
so
much,
really
yearnin'
Я
так
сильно
дрожу,
правда,
тоскую.
Why
don′t
you
show
up
naked,
alright?
Почему
бы
тебе
не
появиться
голой?
Yeah,
it's
alright...
Да,
все
в
порядке...
And
if
you
promise
your
love
so
completely
И
если
ты
обещаешь
свою
любовь
полностью
...
And
you
said
you
would
always
be
true
И
ты
сказал,
что
всегда
будешь
верен.
You
swore
that
you
never
would
leave
me,
baby
Ты
поклялась,
что
никогда
не
бросишь
меня,
детка.
Whatever
happened
to
you?
Что
с
тобой
случилось?
And
you
thought
it
was
only
in
movies
А
ты
думал,
что
такое
бывает
только
в
кино?
And
you
wish
all
your
dreams
would
come
true,
hey
И
ты
хочешь,
чтобы
все
твои
мечты
сбылись,
Эй
It
ain′t
the
first
time,
believe
me,
baby
Это
не
в
первый
раз,
поверь
мне,
детка.
I'm
standin′
here
feelin'
blue,
oh,
yes
I'm
blue
Я
стою
здесь
и
чувствую
себя
подавленным,
О,
да,
я
подавлен.
Now
I
will
stand
in
the
rain
on
the
corner
Теперь
я
буду
стоять
под
дождем
на
углу.
I
watch
the
people
go
shuffling
downtown
Я
смотрю,
как
люди
шаркают
в
центре
города.
Another
ten
minutes,
no
longer,
and
then
I′m
turnin′
around
round
Еще
десять
минут,
не
больше,
а
потом
я
разворачиваюсь.
And
the
clock
on
the
wall's
moving
slower
И
часы
на
стене
идут
медленнее.
My
heart
sinks
to
the
ground
Мое
сердце
падает
на
землю.
And
the
storm
that
I
thought
would
blow
over
И
буря,
которая,
как
я
думал,
скоро
утихнет.
Has
lotted
the
love
that
I
found
Выпал
жребий
на
любовь,
которую
я
нашел.
Light
of
the
love
that
I
found
Свет
любви,
которую
я
нашел.
Light
of
the
love
that
I
found
Свет
любви,
которую
я
нашел.
Love
(or
"Oh")
that
I
found
Любовь
(или
"о"),
которую
я
нашел.
Hey
baby,
c′mon
Эй,
детка,
давай
же!
I
feel
somewhere,
and
I'll
drive
no
more
Я
чувствую
что-то,
и
я
больше
не
буду
водить
машину.
Oh
whoa,
my
heart
is
gone,
at
their
low
О,
вау,
мое
сердце
ушло,
когда
они
опустились
на
самое
дно.
Gimme
a
chance,
gimme
a
chance
Дай
мне
шанс,
дай
мне
шанс.
I
see
my
dream
and
I
just
don′t
sing
this
song
Я
вижу
свой
сон
и
просто
не
пою
эту
песню.
Got
to
get
home,
got
to
get
home,
yeah
Нужно
вернуться
домой,
нужно
вернуться
домой,
да
I
feel
this
rain
pouring
down
on
me
Я
чувствую,
как
этот
дождь
льет
на
меня.
Got
to
get
home,
yeah,
get
home
Я
должен
вернуться
домой,
да,
вернуться
домой.
Got
to
get
home,
got
to
get
home,
got
to
get
home
Нужно
попасть
домой,
нужно
попасть
домой,
нужно
попасть
домой.
Got
to
get
home
Пора
домой.
Oh
now
my
body
is
starting
to
quiver
О
теперь
мое
тело
начинает
дрожать
And
the
palms
of
my
hands
getting
wet
И
мои
ладони
становятся
влажными.
I
got
no
reason
to
doubt
you,
baby
У
меня
нет
причин
сомневаться
в
тебе,
детка.
It's
all
a
terrible
mess
Это
ужасный
беспорядок.
And
I′ll
run
in
the
ring
till
I'm
breathless
И
я
буду
бегать
по
рингу,
пока
не
задохнусь.
When
I'm
breathless
I
run
till
I
drop,
hey
Когда
я
задыхаюсь,
я
бегу
до
упаду,
Эй!
Thoughts
of
a
fool
getting
(or
"kinda")
gutless
Мысли
о
дураке
становятся
(или
"вроде
как")
безвольными
I′m
just
a
fool
waiting
on
the
wrong
block
Я
просто
дурак,
ждущий
не
в
том
квартале.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Yeah,
oh,
light
of
the
love
that
I
found
Да,
о,
Свет
любви,
которую
я
нашел.
Light
of
the
love
that
I
found
Свет
любви,
которую
я
нашел.
Light
of
the
love
that
I
found
Свет
любви,
которую
я
нашел.
Light
of
the
love
that
I...
Свет
любви,
которую
я...
Light
of
the
love
that
I
found
Свет
любви,
которую
я
нашел.
Light
of
the,
hey
na,
light
of
the,
hey
na
Свет,
Эй
на,
свет,
Эй
на
Light
of
the
love
that
I
found
Свет
любви,
которую
я
нашел.
Light
of
the
love
that
I
found
Свет
любви,
которую
я
нашел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Page James Patrick, Plant R A, Baldwin John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.