O.A.R. - On Top the Cage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction O.A.R. - On Top the Cage




On Top the Cage
На вершине клетки
I look out below me the clouds on top the blue
Я смотрю вниз, подо мной облака, над синевой,
Kids thinking about nothing, cause there′s
Дети ни о чем не думают, потому что им
Absolutely nothing to do.
Абсолютно нечего делать.
The door ain't wide just open, open to the sky
Дверь не распахнута настежь, в небо,
On top the cage keep hopin′, sayin cause on top
На вершине клетки продолжаю надеяться, говорю, потому что на вершине
The cage just try, on top the cage
Клетки просто попробуй, на вершине клетки.
Help out your brother to the light at peace is a
Помоги своему брату к свету, в мире это
Helping hand
Помогающая рука.
With help from our mother we shine so bright and
С помощью нашей матери мы сияем так ярко и
March to the father's land
Идем к земле отца.
I said we take the spot and we take it up top and
Я сказал, мы займем это место, мы поднимемся наверх, и
The key fits in the lock
Ключ подходит к замку.
You come with me on this lifting walk, and you
Ты пойдешь со мной в это возвышающее путешествие, и ты
Know you never come back
Знаешь, что ты никогда не вернешься назад,
Because on top the cage is the harmony that bars
Потому что на вершине клетки гармония, которой решетки
And chains never chime
И цепи никогда не издают.
Wherever we go it's not far for me, better befriend
Куда бы мы ни пошли, для меня это недалеко, лучше подружись
Old man time.
Со стариком временем.
I stood on top of this cage one night, all night long
Я стоял на вершине этой клетки однажды ночью, всю ночь напролет.
From here the view was proud
Отсюда открывался великолепный вид.
I could see all these beautiful clouds
Я мог видеть все эти прекрасные облака.
So I told people come out of your cage
Поэтому я сказал людям: "Выходите из своих клеток,
Time to break lock forever
Время сломать замки навсегда.
Join together march on top hold my hand, say
Объединитесь, идите наверх, возьми меня за руку, скажи
Goodbye to never
"Прощай" слову "никогда".
You can be my man if you want to hang out here
Ты можешь быть моим другом, если хочешь потусоваться здесь,
Just me and my girl on top of this world and we sit
Только я и моя девушка на вершине этого мира, и мы сидим
There and we stare
Там и смотрим
At the clouds, green hills, and the mountaintops,
На облака, зеленые холмы и горные вершины,
And the river to the side
И реку сбоку.
You can come too, if you want, you don′t have to hide.
Ты тоже можешь прийти, если хочешь, тебе не нужно прятаться.





Writer(s): Marc Andrew Roberge, Richard On, Benjamin Aaron Gershman, Chirstopher Culos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.