Paroles et traduction O.A.R. - Shattered (Turn the Car Around)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shattered (Turn the Car Around)
Разбитый (Разворачиваю машину)
In
a
way,
I
need
a
change
В
каком-то
смысле,
мне
нужна
перемена,
From
this
burnout
scene
Из
этой
выжженной
сцены.
Another
time,
another
town
Другое
время,
другой
город,
Another
everything
Всё
другое.
But
it's
always
back
to
you
Но
я
всегда
возвращаюсь
к
тебе.
Stumble
out,
in
the
night
Спотыкаясь,
ночью,
From
the
pouring
rain
Из
проливного
дождя.
Made
the
block,
sat
and
thought
Объехал
квартал,
сидел
и
думал,
There's
more
I
need
Что
мне
нужно
большее.
It's
always
back
to
you
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе.
But
I'm
good
without
ya
Но
мне
хорошо
без
тебя.
Yeah,
I'm
good
without
you
Да,
мне
хорошо
без
тебя.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
How
many
times
can
I
break
'til
I
shatter?
Сколько
раз
я
могу
ломаться,
пока
не
разобьюсь?
Over
the
line
can't
define
what
I'm
after
Перейдя
черту,
не
могу
понять,
чего
я
хочу.
I
always
turn
the
car
around
Я
всегда
разворачиваю
машину.
Give
me
a
break,
let
me
make
my
own
pattern
Дай
мне
передышку,
позволь
мне
создать
свой
собственный
узор.
All
that
it
takes
is
some
time
but
I'm
shattered
Всё,
что
нужно,
это
время,
но
я
разбит.
I
always
turn
the
car
around
Я
всегда
разворачиваю
машину.
I
had
no
idea
that
the
night
Я
понятия
не
имел,
что
эта
ночь
Would
take
so
damn
long
Будет
такой
чертовски
долгой.
Took
it
out,
on
the
street
Выплеснул
всё
на
улицу,
While
the
rain
still
falls
Пока
дождь
всё
ещё
идёт.
Push
me
back
to
you
Толкает
меня
обратно
к
тебе.
But
I'm
good
without
ya
Но
мне
хорошо
без
тебя.
Yeah,
I'm
good
without
you
Да,
мне
хорошо
без
тебя.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
How
many
times
can
I
break
'til
I
shatter?
Сколько
раз
я
могу
ломаться,
пока
не
разобьюсь?
Over
the
line
can't
define
what
I'm
after
Перейдя
черту,
не
могу
понять,
чего
я
хочу.
I
always
turn
the
car
around
Я
всегда
разворачиваю
машину.
Give
me
a
break,
let
me
make
my
own
pattern
Дай
мне
передышку,
позволь
мне
создать
свой
собственный
узор.
All
that
it
takes
is
some
time
but
I'm
shattered
Всё,
что
нужно,
это
время,
но
я
разбит.
I
always
turn
the
car
around
Я
всегда
разворачиваю
машину.
Give
it
up,
give
it
up,
baby
Прекрати,
прекрати,
детка.
Give
it
up,
give
it
up,
now
Прекрати,
прекрати
сейчас.
How
many
times
can
I
break
'til
I
shatter?
Сколько
раз
я
могу
ломаться,
пока
не
разобьюсь?
Over
the
line
can't
define
what
I'm
after
Перейдя
черту,
не
могу
понять,
чего
я
хочу.
I
always
turn
the
car
around
Я
всегда
разворачиваю
машину.
All
that
I
feel
is
the
realness
I'm
faking
Всё,
что
я
чувствую,
— это
наигранность.
Taking
my
time
but
it's
time
that
I'm
wasting
Не
тороплюсь,
но
это
время,
которое
я
трачу
впустую.
And
I
always
turn
the
car
around
И
я
всегда
разворачиваю
машину.
How
many
times
can
I
break
'til
I
shatter?
Сколько
раз
я
могу
ломаться,
пока
не
разобьюсь?
Over
the
line
can't
define
what
I'm
after
Перейдя
черту,
не
могу
понять,
чего
я
хочу.
I
always
turn
the
car
around
Я
всегда
разворачиваю
машину.
Don't
wanna
turn
that
car
around
Не
хочу
разворачивать
машину.
I
gotta
turn
this
thing
around
Я
должен
развернуть
эту
штуку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregg Wattenberg, Marc Andrew Roberge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.