Paroles et traduction O.B The Author' - Dirty Soda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jileti
çekip
odama
küstüm
brr
Заперся
в
комнате,
достал
бритву,
брр
Kafamda
çalar
bi′
Müslüm
baba
В
голове
играет
Муслюм
Гюрсес
Paralı
şişman
oğul
Жирный
мажор
с
баблом
Bizde
bilekte
faça
А
у
нас
на
запястье
нож
Tatoos
bulama
yapana
odayı
soğutta
Набьем
татуировки
тому,
кто
испортит
атмосферу
Tarama
yaparız
kefene
doğru
Проложим
дорогу
к
савану
Ki
ki
ki
kenevir
yeşili
bonus
Ки-ки-ки,
конопля
— зеленый
бонус
Ku
ku
ku
bebeniz
bebemiz
olur
Ку-ку-ку,
твой
ребенок
станет
нашим
ребенком
Kalbimiz
soğuk
baba
Antartika
Наши
сердца
холодны,
детка,
как
Антарктика
Türk
Rap
Samo
bura
Champions
Liga
Турецкий
рэп,
Само
здесь,
Лига
Чемпионов
Hele
çekil
bi'
tipiniz
Justin
Bieber
Эй,
подвинься,
ты
выглядишь
как
Джастин
Бибер
Bu
yaşadıklarımız
fantastika
То,
что
мы
переживаем,
— фантастика
S
a
double
da
a
dolu
torbas
digga
Эс,
эй,
дабл
ди,
эй,
полный
мешок,
братан
Ya
bro
zorlama
yok
Эй,
бро,
без
напряга
Verdikleri
koko
patlamıyo
bam
Кокаин,
что
они
дают,
не
прет,
бам
Git
gide
git
gide
katlanıyoz
da
Все
больше
и
больше,
все
больше
и
больше
терпим,
да
Rahatlamıyoz
bebe
canlanıyoz
Не
расслабляемся,
детка,
оживаем
Dertlere
bekleme
yapamıyoz
Не
можем
ждать,
пока
проблемы
решатся
Narkotik
ve
polisten
saklanıyoz
Прячемся
от
полиции
и
наркоконтроля
Her
hâlde
de
temizden
anlamıyoz
Похоже,
мы
не
понимаем,
что
такое
чистота
Mahalle
batakta
da
kanlanıyoz
ah!
Районы
в
болоте,
но
мы
в
них
расцветаем,
ах!
Burdaki
s*ktiğimin
hayatından
Из
этой
чертовой
жизни
Bence
de
kaç
kurtul
digga
Думаю,
тебе
тоже
стоит
сбежать,
братан
Mercedes
AMG
milyon
dolarla
Mercedes
AMG,
миллион
долларов
Bomb*k
para
yap
gardaşlara
Заработаем
кучу
денег
для
братьев
Ya
ya
ya
ya
ya
gardaşlara
Да,
да,
да,
да,
да,
для
братьев
Ve
selamun
aleyküm
gardaşlara
И
привет
братьям
Mapushanedeki
gardaşlara
Братьям
в
тюрьме
Bekleyin
geliyoz
yavşaklara
Ждите,
мы
идем
за
ублюдками
Kalbimiz
soğuk
baba
Antartika
Наши
сердца
холодны,
детка,
как
Антарктика
Türk
Rap
Samo
bura
Champions
Liga
Турецкий
рэп,
Само
здесь,
Лига
Чемпионов
Hele
çekil
bi′
tipiniz
Justin
Bieber
Эй,
подвинься,
ты
выглядишь
как
Джастин
Бибер
Bu
yaşadıklarımız
fantastika
То,
что
мы
переживаем,
— фантастика
S
a
double
da
a
dolu
torbas
digga
Эс,
эй,
дабл
ди,
эй,
полный
мешок,
братан
Hepiniz
gelin
xalas
tek
kalas
gibi
Идите
все
сюда,
как
к
единственной
оставшейся
тете
Ben
ben
ben
cehennemin
bura
garibin
Filistin'i
gibi
Я,
я,
я,
как
Палестина
этого
бедняка,
ад
Ben
ben
ben
vicdanın
dibine
vurdum
Я,
я,
я,
ударил
по
совести
Amcalar
selama
durdu
Дяди
встали
по
стойке
смирно
Tanırlar
beni
iyi
huylu
kafalar
karışık
yorgun
Знают
меня
хорошо,
добрые,
но
с
запутанными
мыслями,
усталый
Kafalar
karışık
keko
ya!
Мысли
запутаны,
чувак!
Da
istediğim
bu
değil
keko
ya!
Но
я
не
этого
хотел,
чувак!
Bi'
kapatıp
kendimi
odaya
ki
Запрусь
в
комнате,
и
Çıkamam
bi′
türlü
karaya
Никак
не
могу
выбраться
на
берег
Bu
belimde
silahı
paraya
çevirip
Превратив
оружие
на
поясе
в
деньги
Yeşili
çekip
bi′
araya
sefiliz
Закурив
травку,
соберемся
вместе,
мы
— нищие
Aga
ya
beremiz
kafaya
gel
hadi
Братан,
давай
наденем
береты,
давай
Halaya
ra
ta
ta
belaya
bam!
На
halay,
ра-та-та,
бела,
бам!
Kalbimiz
soğuk
baba
Antartika
Наши
сердца
холодны,
детка,
как
Антарктика
Türk
Rap
Samo
bura
Champions
Liga
Турецкий
рэп,
Само
здесь,
Лига
Чемпионов
Hele
çekil
bi'
tipiniz
Justin
Bieber
Эй,
подвинься,
ты
выглядишь
как
Джастин
Бибер
Bu
yaşadıklarımız
fantastika
То,
что
мы
переживаем,
— фантастика
S
a
double
da
a
dolu
torbas
digga
Эс,
эй,
дабл
ди,
эй,
полный
мешок,
братан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.