O'Bros - Bis in den Tod - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O'Bros - Bis in den Tod




Bis in den Tod
Until Death
(Bis in den Tod wär ich verloren gewesen)
(I would have been lost until death)
(Bis in den Tod gingst du, um mir zu vergeben)
(You went to death to forgive me)
Was soll ich tun, man ich kann nicht schlafen?
What should I do, man I can't sleep?
Denn sie rufen mich meine Taten
Because they call me, my deeds
Und ich tu so, als würd ich atmen, doch krieg keine Luft
And I pretend I'm breathing, but I can't get air
Yeah, ich sehe Hunger, Krieg und Leid, Ungerechtigkeit
Yeah, I see hunger, war and suffering, injustice
Und stelle Gott die Frage, wo das Wunder endlich bleibt
And I ask God, where is the miracle finally?
Wieso löscht er alles böse nicht aus
Why doesn't he erase all the evil?
Wobei, wenn er das täte, dann träf es mich auch
But if he did, it would hit me too
Denn wie oft habe ich schon Fehler gemacht
Because how often have I made mistakes
Und jemanden in irgend 'ne Misere gebracht
And gotten someone into some kind of trouble
Meine Weste ist schon lang nicht mehr weiß
My vest hasn't been white for a long time
Und jeder Dreck darauf hat seinen Preis
And every speck of dirt on it has its price
Ich würd die Zeit so gern zurückdreh'n
I would so love to turn back time
Ich kann das Leid nicht mehr zurücknehm'n
I can't take back the suffering
Und ich spür wie's mich in mir zerreißt
And I feel it tearing me apart inside
Doch dann seh ich das Kreuz und begreif
But then I see the cross and understand
Yeah, in dem Moment, als du da hingst
Yeah, the moment you hung there
Dachtest du an mich und mein Herz
You thought of me and my heart
Und warst der Überzeugung
And you were convinced
Diesen Schmerz bin ich dir wert
This pain is worth it to me
Bis in den Tod wär ich verloren gewesen
I would have been lost until death
Bis in den Tod gingst du, um mir zu vergeben
You went to death to forgive me
Bis in den Tod gabst du aus Liebe dein Leben
You gave your life for love until death
Bis in den Tod für mich, bis in den Tod für mich
Until death for me, until death for me
Oh, du nahmst meine ganzen Fehler auf dich
Oh, you took all my mistakes upon yourself
Und trotzdem checke ich es immer noch nicht
And I still don't get it
Ich hab so vieles in mei'm Leben schon bereut
I've regretted so much in my life
Und trotzdem schlag ich dich fast täglich wieder an das Kreuz
And yet I keep hitting you on the cross almost daily
Herr, vergib mir
Lord, forgive me
Denn ich weiß nicht, was ich tu
Because I don't know what I'm doing
Und trotzdem ist der einzige, der zu mir hält du
And yet you are the only one who stands by me
Denn du hast mit deinem Blut am Kreuz bewiesen
Because you proved with your blood on the cross
Dass du wirklich alles tust, um mich zu lieben
That you really do everything to love me
Denn in dem Moment, als du da hingst
Because the moment you hung there
Dachtest du an mich und mein Herz
You thought of me and my heart
Und du warst der Überzeugung
And you were convinced
Diesen Schmerz bin ich dir wert
This pain is worth it to me
Bis in den Tod wär ich verloren gewesen
I would have been lost until death
Bis in den Tod gingst du, um mir zu vergeben
You went to death to forgive me
Bis in den Tod gabst du aus Liebe dein Leben
You gave your life for love until death
Bis in den Tod für mich, bis in den Tod für mich
Until death for me, until death for me
Bis in den Tod wär ich verloren gewesen
I would have been lost until death
Bis in den Tod gingst du, um mir zu vergeben
You went to death to forgive me
Bis in den Tod gabst du aus Liebe dein Leben
You gave your life for love until death
Bis in den Tod für mich, bis in den Tod, ho ho
Until death for me, until death, ho ho
Du bist allein und von allen verraten
You are alone and betrayed by all
Der Tag war schwarz wie die Nacht
The day was black as night
Wurdest bespuckt, ausgepeitscht und geschlagen
You were spat on, whipped and beaten
Hast trotzdem an mich gedacht
You still thought of me
Die schlimmste Strafe für Mörder, die's gibt
The worst punishment for murderers there is
Du hast sie bekomm, ich hab sie verdient
You got it, I deserved it
Ich hör dich nur noch ein letztes Mal atmen
I can only hear you breathe one last time
Und du sagst, "Es ist vollbracht"
And you say, "It is finished"
Es ist vollbracht
It is finished





Writer(s): Jona Selle, Maik Schuheida, Tillmann Loch, Alexander Oberschelp, Maximilian Oberschelp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.