Paroles et traduction O'Bros - Brauch Dich Nicht
Brauch Dich Nicht
Don't Need You
Ey
yo,
wir
haben
gehört,
echte
Rapper
schreiben
Disstracks
Hey
yo,
we
heard
real
rappers
write
disstracks
Das
ist
kein
Disstrack
gegen
die
Welt
This
ain't
a
disstrack
to
the
world
Das
ist
ein
Disstrack
gegen
uns
selbst
This
is
a
disstrack
to
ourselves
Denn
wir
sind
kein
bisschen
besser,
wenn
die
Maske
mal
fällt
Cause
we
ain't
a
bit
better
when
the
mask
falls
Und
ich
bin
es
so
Leid
And
I'm
so
sorry
Glaub'
mir,
ab
heut'
ist's
vorbei
Believe
me,
from
today
it's
over
Ich
hab
euch
'nen
Brief
geschrieben,
ihr
Lappen
I
wrote
you
a
letter,
you
fools
Das
geht
raus
an
meinen
Stolz
This
goes
out
to
my
pride
Minderbemittelte
Schlange,
du
redest
mir
ein,
ich
wäre
aus
Gold
Poor
snake,
you
tell
me
I'm
made
of
gold
Du
Blender,
ich
lass
mich
von
dir
nicht
verändern
You
faker,
I
won't
let
you
change
me
Du
kommst
vor
dem
Fall,
behauptest,
ich
könnte
fliegen
You
come
before
the
fall,
claiming
I
can
fly
Aber
am
Ende
lieg'
ich
dann
am
Boden,
du
lässt
mich
liegen
But
in
the
end
I
lie
on
the
ground,
you
leave
me
behind
Sorry,
du
verdienst
keine
Huld
Sorry,
you
don't
deserve
any
grace
Mein
Übermut
allein
deine
Schuld
My
arrogance
is
your
fault
alone
Du
hast
mich
mit
deinen
süßen
Lügen
komplett
vernebelt
und
eingelullt
You
completely
blinded
me
with
your
sweet
lies
and
lulled
me
to
sleep
So
warf
ich
den
ersten
Stein
So
I
threw
the
first
stone
Ich
wollt'
was
Bess'res
sein
I
wanted
to
be
something
better
Dabei
wusst'
ich,
ich
selbst
hab'
keine
weiße
Weste
- Nein
Knowing
that
I
myself
had
no
clean
vest
- No
Und
dann
kamst
du,
Scham
And
then
you
came,
shame
Was
mir
den
Mut
nahm
Which
took
my
courage
away
Authentisch
zu
leben,
du
bist
wie
Gift
in
meiner
Blutbahn
To
live
authentically,
you're
like
poison
in
my
bloodstream
Und
das
geht
raus
an
meine
Menschenfurcht
And
this
goes
out
to
my
fear
of
people
Ich
will,
dass
du
das
jetzt
liest:
I
want
you
to
read
this
now:
Rest
in
Peace
Rest
in
Peace
Und
ich
rufe
zu
der
Angst:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
fear:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
dem
Stolz:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
pride:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
der
Schuld:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
guilt:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
dem
Herrn:
Ich
brauch
nur
Dich
And
I
call
to
the
Lord:
I
only
need
You
Und
ich
rufe
zu
der
Angst:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
fear:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
dem
Stolz:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
pride:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
der
Schuld:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
guilt:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
dem
Herrn:
Ich
brauch
nur
Dich!
And
I
call
to
the
Lord:
I
only
need
You!
Frage
mich,
wann
es
begann
I
wonder
when
it
began
Schon
so
lange
sind
wir
zusamm'
We've
been
together
for
so
long
All'
meine
Träume,
du
hast
sie
verdammt
All
my
dreams,
you
damned
them
Hab'
dich
gesäht,
hab'
dich
empfang'
I
sowed
you,
I
received
you
Hast
mich
gelähmt,
hast
mich
gefang'
You
paralyzed
me,
you
imprisoned
me
Realität
vor
dir
verdampft
Reality
vaporizes
before
you
Ist
es
zu
spät?
Sag'
mir
wo
lang
Is
it
too
late?
Tell
me
where
to
go
Ich
will
einfach
nur
weitergeh'n,
doch
diese
Wand
I
just
want
to
go
on,
but
this
wall
Vor
den
Augen
bringt
mich
um
den
Verstand
Before
my
eyes
makes
me
lose
my
mind
Ich
wollte
mich
trauen,
doch
es
war
riskant
I
wanted
to
trust
myself,
but
it
was
risky
Und
so
hielt
ich
lieber
wieder
deine
Hand,
Angst
So
I
rather
held
your
hand
again,
fear
Du
hältst
mich
immer
klein
You
always
keep
me
small
Du
lässt
mich
nicht
allein
You
won't
leave
me
alone
Doch
heut'
ist
Schluss
damit
But
today
it's
over
Ab
jetzt
wirst
du
Geschichte
sein
From
now
on
you
will
be
history
Und
Schuld,
du
sagst
mir,
dass
ich
nichts
tauge
And
guilt,
you
tell
me
I'm
good
for
nothing
Zeigst
auf
meine
Splitter,
sammelst
selber
Sperrholz
im
Auge
Point
at
my
splinters,
collect
plywood
in
your
own
eye
Du
bist
so
dreist
- es
ist
unglaublich,
was
du
dich
traust
You're
so
brazen
- it's
unbelievable
what
you
dare
Doch
heute
knipps'
ich
dir
dein
gottverdammtes
Licht
aus
But
today
I
snap
your
goddamn
light
out
Und
ich
rufe
zu
der
Angst:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
fear:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
dem
Stolz:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
pride:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
der
Schuld:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
guilt:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
dem
Herrn:
Ich
brauch
nur
Dich
And
I
call
to
the
Lord:
I
only
need
You
Und
ich
rufe
zu
der
Angst:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
fear:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
dem
Stolz:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
pride:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
der
Schuld:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
guilt:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
dem
Herrn:
Ich
brauch
nur
Dich!
And
I
call
to
the
Lord:
I
only
need
You!
Hallo
Neid,
schöne
Zeit
Hello
envy,
good
times
Tut
mir
leid,
es
ist
vorbei
I'm
sorry,
it's
over
Viel
zu
lange
hab
ich
gebraucht
It
took
me
way
too
long
Um
zu
checken,
dass
du
überhaupt
gar
nichts
taugst
To
realize
that
you're
good
for
nothing
Du
schaust
nur
auf
and're
You
only
look
at
others
Du
bist
nie
zufrieden
You're
never
satisfied
Du
bist
voller
Missgunst
You're
full
of
resentment
Du
bist
voller
Lügen
You're
full
of
lies
Du
machst
mich
krank,
Junge
ich
kotze,
wenn
ich
dich
seh'
You
make
me
sick,
man,
I
throw
up
when
I
see
you
Und
trotzdem
werd'
ich
dich
nicht
los
- egal,
wo
ich
steh'
And
still
I
can't
get
rid
of
you
- no
matter
where
I
stand
Mein
Wille
ist
aus
Stahl
My
will
is
made
of
steel
Meine
Träume
aus
Gold
My
dreams
are
made
of
gold
Das,
was
mich
noch
hindert
ist
mein
eigener
Stolz
What
still
hinders
me
is
my
own
pride
Es
ist
ein
Haus
auf
Sand,
aus
Holz,
es
wankt,
der
Stolz
verbrannt
It's
a
house
on
sand,
made
of
wood,
it
shakes,
the
pride
is
burnt
Ich
komm'
nicht
ran,
ich
fall',
ich
brauche
Deine
Gnade!
I
can't
reach
it,
I
fall,
I
need
Your
grace!
Ich
brauche
Deine
Gnade,
das
ist
alles
was
ich
habe!
I
need
Your
grace,
that's
all
I
have!
Das
ist
alles,
was
ich
habe.
Alles,
was
ich
habe
That's
all
I
have.
Everything
I
have
Und
ich
rufe
zu
der
Angst:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
fear:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
dem
Stolz:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
pride:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
der
Schuld:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
guilt:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
dem
Herrn:
Ich
brauch
nur
Dich
And
I
call
to
the
Lord:
I
only
need
You
Und
ich
rufe
zu
der
Angst:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
fear:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
dem
Stolz:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
pride:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
der
Schuld:
Ich
brauch'
dich
nicht
And
I
shout
to
the
guilt:
I
don't
need
you
Und
ich
rufe
zu
dem
Herrn:
Ich
brauch
nur
Dich!
And
I
call
to
the
Lord:
I
only
need
You!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Exodus
date de sortie
15-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.