Paroles et traduction O'Bros - Erschüttert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Träume
- zerbrechlich.
Мечты
- хрупки.
Träume,
sie
enden
niemals
dort,
wo
sie
anfang'.
Мечты,
они
никогда
не
заканчиваются
там,
где
начинаются.
Träume
geschenkt,
Träume
erwünscht,
Träume
bekomm"
Träume
genomm'.
Мечты
подарены,
мечты
желанны,
мечты
получены,
мечты
отняты.
Träume
zerbrochen.
Ausgeträumt.
Мечты
разбиты.
Отмечтаны.
Und
ich
lieg'
wieder
am
Boden
der
Tatsachen,
И
я
снова
оказываюсь
на
земле,
Drohende
Tatsachen
türmen
sich
auf.
Грозящие
факты
громоздятся.
Und
Stürme
zieh'n
auf.
die
Sicherheiten
aufgeräumt.
И
бури
надвигаются,
уверенность
сметена.
Es
fällt
mir
schwer,
meine
Gefühle
zu
beschreiben.
¬
Мне
трудно
описать
свои
чувства.
¬
Wenn
Dinge
gehn,
von
den'
du
immer
dachtest
sie
bleiben.
Когда
уходят
вещи,
о
которых
ты
всегда
думал,
что
они
останутся.
Dachtest
sie
bleiben
besteh'n
für
immer.
Думал,
что
они
останутся
навсегда.
Doch
plötzlich
musst
du
entscheiden.
Но
внезапно
ты
должен
решить.
Und
keiner
kann
das
für
dich
tun,
du
musst
entscheiden.,
И
никто
не
может
сделать
это
за
тебя,
ты
должен
решить,
Loszulassen.
Weitermachen.
Отпустить.
Двигаться
дальше.
Was
And'res
kannst
du
nicht
machen,
Что
ещё
ты
можешь
сделать,
Außer
verzweifeln,
verbittern,
von
Zeiten
erschüttert.
Кроме
как
отчаиваться,
озлобляться,
быть
потрясенным
временами.
Denn
egal
ob
du
willst
oder
nicht,
Ведь
хочешь
ты
этого
или
нет,
Diese
Welle
nimmt
dich
mit
bis
sie
bricht.
Эта
волна
унесёт
тебя,
пока
не
разобьётся.
Ich
weiß:
Keiner
hat
dich
jemals
gefragt,
Я
знаю:
никто
и
никогда
не
спрашивал
тебя,
Oder
wenigstens
gesagt,
was
geschieht,
Или
хотя
бы
не
говорил,
что
происходит,
Wenn
der
Tag
wieder
flieht
Когда
день
снова
бежит
Vor
der
Nacht,
vor
dem
schrecklichen
Ungewissen.
От
ночи,
от
ужасной
неизвестности.
Beschissenes
Gefühl,
alle
Pläne
sind
zerissen.
Грязное
чувство,
все
планы
разрушены.
Hast
die
Kontrollle
verlor'n
- doch
was
ist
schon
Kontrolle?
Ты
потерял
контроль
- но
что
такое
контроль?
Pure
Illusion
und
doch
ist
sie
das,
was
wir
wollen!
Чистая
иллюзия,
и
всё
же
это
то,
чего
мы
хотим!
Erschüttert!
Erschüttert!
Потрясен!
Потрясен!
Alles
um
mich
'rum,
es
zerbricht.
Всё
вокруг
меня
рушится.
Worauf
ich
mich
verließ
hielte
nicht.
То,
на
что
я
полагался,
не
устоит.
Doch
diese
Welle
nimmt
mich
mit
bis
sie
bricht.
Но
эта
волна
унесёт
меня,
пока
не
разобьётся.
Ob
ich
will
oder
nicht,
ob
ich
will
oder
nicht,
yeah.
Хочу
я
этого
или
нет,
хочу
я
этого
или
нет,
да.
Doch
das
Leben
es
verändert
sich
nicht
Но
жизнь
не
меняется
Ohne
Grund,
ohne
Zuversicht.
Без
причины,
без
уверенности.
Deshalb
hör'
mein
Schreien,
hör'
mein
Schreien:
Поэтому
услышь
мой
крик,
услышь
мой
крик:
Ich
brauche
dich!
Ich
brauche
dich!
Ты
нужна
мне!
Ты
нужна
мне!
Wohin
führt
der
Weg?
Wo
ist
der
Sinn?
Куда
ведёт
дорога?
В
чём
смысл?
Wohin
führt
der
Weg?
Wo
will
ich
hin?
Куда
ведёт
дорога?
Куда
я
хочу
прийти?
Ah.
Ich
würd's
so
gern
sehn.
Ах.
Я
бы
так
хотел
увидеть
это.
Ich
würd'
so
gern
seh'n,
was
kommt,
ich
würd
so
gern
in
die
Fern'
seh'n.
Я
бы
так
хотел
увидеть,
что
будет,
я
бы
так
хотел
заглянуть
вдаль.
Nichts
kann
ich
sehn.
Ich
bin
blind.
Я
ничего
не
вижу.
Я
слеп.
Ich
konnt's
noch
nie
sehn,
und
doch
dacht'
ich
mir
immer:
Я
никогда
не
мог
этого
видеть,
и
всё
же
я
всегда
думал:
Ich
mach
hier
meinen
Plan.
Я
строю
здесь
свой
план.
Mein
Leben,
mein
Kopf,
mein
Ding
- Ich
hatte
keinen
Plan.
Моя
жизнь,
моя
голова,
моё
дело
- у
меня
не
было
плана.
Und
jetzt
steh'
ich
hier
zerrüttet.
И
теперь
я
стою
здесь
разбитый.
Und
jetzt
steh'
ich
von
Zeiten
erschüttert,
enttäuscht,
doch
И
теперь
я
стою,
потрясенный,
разочарованный
временами,
но
Es
gibt
Einen,
der
mir
sagt,
dass
er
mich
liebt.
Есть
Тот,
кто
говорит
мне,
что
любит
меня.
Einen,
der
mir
sagt,
dass
es
nichts
gibt,
Тот,
кто
говорит
мне,
что
нет
ничего,
Was
mich
von
ihm
trennt,
von
dem
Frieden,
der
Liebe,
der
Freiheit!
Что
отделяет
меня
от
Него,
от
мира,
любви,
свободы!
Und
jetzt
schau'
ich
auf
zu
ihm,
ich
weiß,
ich
lauf
zu
ihm
- am
Ende
ist
es
egal!
И
теперь
я
смотрю
на
Него,
я
знаю,
я
бегу
к
Нему
- в
конце
концов,
это
неважно!
Denn
dieser
Gott
ist
real.
Потому
что
этот
Бог
реален.
Und
aus
seiner
Hand
bin
ich!
И
из
Его
руки
я!
Und
aus
seiner
Hand
leb'
ich!
И
из
Его
руки
я
живу!
Und
aus
seiner
Hand
zieh'
ich
die
Hoffnung!
И
из
Его
руки
я
черпаю
надежду!
Die
Hoffnung,
es
gibt
einen
Plan.
Надежду,
что
есть
план.
Mein
Fels,
mein
Licht,
mein
Retter,
mein
Sinn,
Моя
скала,
мой
свет,
мой
спаситель,
мой
смысл,
Ist
der
Grund,
dass
ich
bin!
Это
причина,
по
которой
я
существую!
Wenn
er
mich
führt,
ist
das
Leben
ein
Abenteuer.
Когда
Он
ведёт
меня,
жизнь
- это
приключение.
Und
es
ist
wild.
Ich
bin
frei.
И
это
круто.
Я
свободен.
Durch
Kälte
erschüttert,
doch
gewärmt
durch
sein
Feuer!
Потрясен
холодом,
но
согрет
Его
огнём!
Erschüttert!
Erschüttert!
Потрясен!
Потрясен!
Alles
um
mich
'rum,
es
zerbricht.
Всё
вокруг
меня
рушится.
Worauf
ich
mich
verließ
hielte
nicht.
То,
на
что
я
полагался,
не
устоит.
Doch
diese
Welle
nimmt
mich
mit
bis
sie
bricht.
Но
эта
волна
унесёт
меня,
пока
не
разобьётся.
Ob
ich
will
oder
nicht,
ob
ich
will
oder
nicht,
yeah.
Хочу
я
этого
или
нет,
хочу
я
этого
или
нет,
да.
Doch
das
Leben
es
verändert
sich
nicht
Но
жизнь
не
меняется
Ohne
Grund,
ohne
Zuversicht.
Без
причины,
без
уверенности.
Deshalb
hör'
mein
Schreien,
hör'
mein
Schreien:
Поэтому
услышь
мой
крик,
услышь
мой
крик:
Ich
brauche
dich!
Ich
brauche
dich!
Ты
нужна
мне!
Ты
нужна
мне!
Und
deshalb
sing'
ich:
И
поэтому
я
пою:
Hallelujah!
Hallelujah!
Ich
will
dich
preisen!
Halleluja!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Я
хочу
славить
Тебя!
Аллилуйя!
Mein
Retter,
meine
Hoffnung!
Мой
Спаситель,
моя
надежда!
Du
bist
das
Einzige,
das
zählt,
du
bist
Gott
und
Ты
- единственное,
что
имеет
значение,
Ты
- Бог,
и
Alle
Zeit
werd
ich
singen
von
Taten,
die
größer
sind,
Я
всегда
буду
петь
о
делах,
которые
больше,
Als
ein
Mensch
es
begreifen
kann.
Чем
человек
может
постичь.
Hallelujah!
Hallelujah!
Denn
unser
Gott
ist
groß,
seht
was
er
tut,
ja!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Ибо
наш
Бог
велик,
смотрите,
что
Он
делает,
да!
Hallelujah!
Hallelujah!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Hallelujah!
Du
bist
das
einzige,
das
zählt,
du
bist
Gott
und
Аллилуйя!
Ты
- единственное,
что
имеет
значение,
Ты
- Бог,
и
Für
alle
Zeit
meine
Hoffnung.
На
все
времена
моя
надежда.
Hallelujah!
Denn
unser
Gott
ist
groß,
seht
was
er
tut,
ja!
Аллилуйя!
Ибо
наш
Бог
велик,
смотрите,
что
Он
делает,
да!
Alle
Zeit
werd'
ich
singen!
Я
всегда
буду
петь!
Du
lässt
mich
singen!
Ты
позволяешь
мне
петь!
Du
lässt
mich
singen,
singen.
Ты
позволяешь
мне
петь,
петь.
Yeah.
Ah.
Gott
ist
groß.
Да.
Ах.
Бог
велик.
Und
seine
Wege
übersteigen
alles,
И
Его
пути
превосходят
всё,
Was
unser
menschlicher
Verstand
sich
je
vorstellen
kann.
Что
наш
человеческий
разум
может
себе
представить.
Und
deshalb
sing
ich:
И
поэтому
я
пою:
Hallelujah!
Hallelujah!
Meine
Hoffnung
und
Zuversicht!
Аллилуйя!
Аллилуйя!
Моя
надежда
и
уверенность!
Wenn
Alles
um
mich
versagt
und
einbricht,
Когда
всё
вокруг
меня
рушится,
Brichst
Du
als
Einziger
nicht.
Ты
- единственный,
кто
нерушим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O'bros
Album
R.A.P.
date de sortie
30-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.